Taeさんの《ネイティブチェックで完璧》スペイン語・日本語訳の添削

  • service-image

レオン/スペインに2017年7月から在住のTaeさんがマドリードの外国語翻訳のサービスを提供します。スペインの現地情報が得意な30代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

サービス内容

ご自身でされたスペイン語・日本語訳の添削をいたします。

個人情報や内容厳守、納期厳守の安心なサービスを保証いたします。
納品後のフォローアップももちろん対応いたします。

お客様の目的に応じて、料金や納期をご用意しております。

《日本語からスペイン語訳の添削》
スペイン語完成文150語まで 定額1000円
スペイン語完成文151~500語 一語あたり8円
スペイン語完成文501~1000語 一語あたり10円
スペイン語原文1001語以上 ご相談ください。

《日本語からスペイン語訳の添削》
日本語完成文300字まで   定額2000円
日本語完成文301字~1000字 一字あたり8円
日本語完成文1000字~1300語 一字あたり10円
日本語完成文1301語以上 ご相談ください。

ご自身で行われた、スペイン語学習や公的機関提出のための
文書の翻訳の添削をいたします。

文法、スペル、表現使い、文章の構成などを総合的に
添削しますので、スペイン語学習者の方にもおすすめです。
ご希望があれば、上達のためのスペイン語解説もいたします。

【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
追加料金で特急納品、納期を余裕をもっていただける場合は割引も致します。

お申込み時の料金は最終料金ではありません。お気軽にご相談ください。
大幅なリライトが必要と判断した場合は、特別料金で承ります。

添削以外のサポートが必要な場合も、何なりとお申し付けください。

提供内容

スペイン語・日本語訳の添削

提供方法

Traveloco上のメッセージ機能にてご連絡

注意事項

専門文書など難易度の高い翻訳につきましては、追加料金や納期の延長をお願いすることがございます。

サービス依頼

お支払い合計

1,100
  • サービス料金
    1,000
  • システム利用料
    100
  • 合計
    1,100

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ