バリ島の在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
金額の言い方について
今月、バリ島に旅行するのですが、通貨の単位がすごく大きいですよね。
1000円くらいを10万ルピアだったりしますが、これ、お店ではそのまま「10万ルピア」と言う言い方するんですか?
英語だと100.000・・・ワンハンドレッドサウザンド???
いや、ワンハンドレッドとかに省略して欲しいなあ。
実際どうなんでしょう。いずれにしても混乱しそうです。
2024年1月10日 23時15分
toku818さんの回答
おっしゃる通り、全てを話すと面倒くさいので100.000ルピア(スラトゥスリブルピア)を100(スラトゥス)やワンハンドレッドのように省略して話すことが多いですね。
2024年1月10日 23時22分
この回答へのお礼

なるほど!やはり点から後を省略して言うんてすね!じゃ100と言われたら100.000札を出して、「1000円くらいか」と分かると言う事ですね♪
大変助かりました。ありがとうございます!
2024年1月11日 9時6分
spaziokumikoさんの回答
こんにちは。
通貨の言い方ですが、お店では10万ルピーとは言いませんね。
英語でワンハンドレッドサウザントという言い方になると思いますが、省略してワンハンドレッドで通じます。
英語の言い方でお話すれば大丈夫です。
2024年1月11日 10時20分
この回答へのお礼

やっぱりですね❢分かりやすくて安心しました。ありがとうございました♪
2024年1月13日 23時27分
花と鳥さんの回答
10万ルピアはバリでは英語を使う人は
A handred thousand Rupiah (ハンドレッドサウザンドルピア)と言うか One handred( ワンハンドレッド)と省略して言います。
インドネシア語で言う人は10万ルピアを
Seratus ribu Rupiah(セラトゥス リブ ルピア)と言うか、省略してSeratus(セラトゥス)と言います。
これを10万ルピアと呼ぶのはもちろん日本人だけになります。
なんと呼ぶかよりも大切なのは、お札の違いをしっかり把握して出せるようにしていただきたいです。100円程度(10000ルピア)なのに千円札(10万ルピア札)出すようなことのないように頑張ってくださいね。
2024年1月13日 23時17分
この回答へのお礼

ありがとうございます!毎回混乱しながら0の数を数えてました。
無事に旅を終えることが出来そうです。
2024年2月1日 13時8分
ショウさんの回答
10の単位 =プル
100の単位 =ラトス
1000の単位=リブ
10000の単位=プルリブ
100000の単位=ラトスリブ
1.000.000の単位=ジュダ、Juta
1 サトゥ,ス
2 ドゥア
3 ティガ
4 ウンパット
5 リマ
6 ウナン
7 トゥジュ
8 ドゥラパン
9 スゥンビラン
10 スプル
例
150= スラトス リマ プル
6400=ウナン リブ ウンパットラトス
38000=ティガ プル ドゥラパン リブ
270000=ドゥア ラトス トゥジュ プル リブ
最初に1が来るときはスを使用します
100 =スラトス
1000 =スリブ
10000 =スプル リブ
100000=スラトス リブ
ゼロを省略して私は普段いいます。例えば
ナシゴレンが35000Rp
なら ティガ リマ? とか。
Tシャツが180000Rp
なら サトゥ ドゥラパン?とか
どうでしょうか?
試してみてね!
2024年1月10日 23時49分
この回答へのお礼

ありがとうございます。
インドネシア語で全部覚えるのは無理そうです。間違えもするので、やはり旅行者と言う事で英語でと思います。
でも、勉強になりました。
2024年1月11日 9時3分