- 外国語翻訳
日本語⇔オランダ語の翻訳をいたします。
例えば……提案の価格で……
・日本語⇒オランダ語 300字まで
・オランダ語⇒日本語 150語まで
翻訳できます。
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
日本語⇔オランダ語の翻訳
# 提供方法
Eメールに...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
オランダにこられる方に、現地アテンド・通訳サービスを提供します。
オランダ語-日本語-英語の通訳としてお手伝いします。
ビジネス、ショッピング、観光など様々な場面で通訳が必要な場合に、オランダ 在住ロコがサポートします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
内容:オランダの現地アテンド、通訳をします。
時間:約1〜2時間 ※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 海外展示会・イベント通訳サポート
アムステルダムに展示会やビジネスでこられる方に、現地での通訳サービスを提供します。
現地展示会への出展で通訳ガイドが必要な場合、ビジネスの商談で通訳サポートが必要な場合に、アムステルダム 在住ロコがサポートします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
内容:アムステルダムの現地アテンド、通訳をします。
時間:約3時間 ※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名様〜
...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 海外展示会・イベント通訳サポート
#現地サポート
オランダや周辺諸国でご出張先やご旅行先での現地サポートをいたします。
通訳のお手伝いでは、商談会、展示会、世界大会での通訳、取引先を訪問しての通訳、代わりに現地に出向いてお電話越しの通訳などをさせていただいております。サポート履歴詳細をご希望でしたら別途ご依頼ください。
過去のご利用者様は、個人の方、企業様、旅行会社、議員の方々、テレビ局、団体ツアーなどです。
#料金
表示料金はサポート代最低金額のご案内です。対応時間の長さや時間帯によって別途御見積りしています。当日ご一緒中の交通費、飲食代、入場料などあれば別途当日現地のお店等にお支払いいただいて...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳、校正をいたします。
経験豊富な英語圏在住歴のある日本人バイリンガルが対応します。
・日本語⇒英語
・英語⇒日本語
手紙、メール、ビジネス文書、
ウェブページ、ホームページ、ブログ記事
海外製品の商品カタログ、説明書、
観光案内、旅行先への問い合わせ、
プレゼン等のテープ吹き込み、
など
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
詳しくはお問い合わせください。
tontonjapanengels@gmail.com続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
◼オランダ在住歴9年の日本人通訳者がお客様のご希望に合わせて日⇔英通訳としてアテンド致します◼
逐次通訳、商談、同行通訳、アテンド、プライベート通訳 (英⇔日) etc..
▼上記の料金はプライベート通訳ガイド時の一時間の最低料金目安になりますので、人数や時間、内容によって調整致します。
お申込み後、具体的にメッセージにてご相談。お問い合わせ下さい。
▼
お客様の心意気と意図をしっかりと伝え、円滑なコミュニケーション環境をつくります。
# 料金に含まれ無いもの
当日実費をお支払下さい
・移動費(電車、バスやタクシーなどの公共交通料金)
・その他観光施設な...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 海外展示会・イベント通訳サポート
◼オランダ在住歴9年の日本人通訳者がお客様のご希望に合わせて日⇔英通訳としてアテンド致します◼
逐次通訳、商談、同行通訳、アテンド、プライベート通訳 (英⇔日) etc..
▼上記の料金はプライベート通訳ガイド時の一時間の最低料金目安になりますので、人数や時間、内容によって調整致します。
お申込み後、具体的にメッセージにてご相談。お問い合わせ下さい。
▼
お客様の心意気と意図をしっかりと伝え、円滑なコミュニケーション環境をつくります。
# 料金に含まれ無いもの
当日実費をお支払下さい
・移動費(電車、バスやタクシーなどの公共交通料金)
・その他観光施設な...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- ビジネス通訳・商談サポート
◼オランダ在住歴9年の日本人通訳者がお客様のご希望に合わせて日⇔英通訳としてアテンド致します◼
逐次通訳、商談、同行通訳、アテンド、プライベート通訳 (英⇔日) etc..
▼上記の料金は一時間の最低料金目安になりますので、人数や時間、内容によって調整致します。
お申込み後、具体的にメッセージにてご相談。お問い合わせ下さい。
▼
お客様の心意気と意図をしっかりと伝え、円滑なコミュニケーション環境をつくります。
# 料金に含まれ無いもの
当日実費をお支払下さい
・移動費(電車、バスやタクシーなどの公共交通料金)
・その他観光施設などへの入場料や使用料などか...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
#現地サポート
オランダや周辺諸国でご出張先やご旅行先での現地サポートをいたします。
通訳のお手伝いでは、商談会、展示会、世界大会での通訳、取引先を訪問しての通訳、代わりに現地に出向いてお電話越しの通訳などをさせていただいております。サポート履歴詳細をご希望でしたら別途ご依頼ください。
過去のご利用者様は、個人の方、企業様、旅行会社、議員の方々、テレビ局、団体ツアーなどです。
#料金
表示料金はサポート代最低金額のご案内です。お問い合わせ頂きました後に別途御見積りしています。当日ご一緒中に必要となる私の交通費、飲食代、入場料などがございました場合は別途当日現地のお...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 外国語翻訳
日本語⇔オランダ語または英語⇔オランダ語翻訳をいたします。
・日本語⇒オランダ語 300字ほど
・オランダ語⇒日本語 300時ほど
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
日本語⇔オランダ語の...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 外国語翻訳
日本語⇔英語語の翻訳をいたします。
・日本語⇒英語 1000字まで
・英語⇒日本語 500語まで
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
日本語⇔英語の翻訳
# 提供方法
ロコタビ上の...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のアムステルダムのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。