台北/台湾に2013年(11年)在住のShimmyさんがタイペイ(台北)の海外展示会・イベント通訳サポートのサービスを提供します。ビジネスサポート、企業通訳、トレンドが得意な30代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。
サービス提供ロコ
サービス内容
Acer社長通訳・GQ翻訳・Trend Micro経験あり。現場で“伝わる”通訳をお探しの方へ
こんにちは。台湾在住10年以上のShimmyです。
これまで日系企業の台湾進出支援を行いながら、展示会・商談・契約交渉の通訳業務を多数経験してきました。
🔹通訳実績の一部:
Acer社長の通訳
雑誌「GQ」での翻訳インタビュー対応
Trend Microでのインターン(IT分野にも精通)
その他、製造・観光・行政・メディア案件にも多数対応
専門的な内容でも、安心してお任せいただけます。
✅ こんな方におすすめ
台湾の展示会出展時、製品説明や商談を正確に伝えたい
商談・契約の場で、相手の意図を“汲み取る通訳”が必要
視察や企業訪問に同行して現地事情も説明してほしい
初めての台湾ビジネスで、不安なく現地対応を進めたい
📝 サービス内容
台北市内での逐次通訳(展示会、商談、契約交渉、視察同行など)
事前打ち合わせ、資料確認、業界用語への対応も可能
ご希望に応じて柔らかい・フォーマルなスタイルも調整します
🚫 含まれないもの(実費)
ロコおよびご依頼者様の交通費
入場料、飲食代、印刷物など現地で発生する費用
📌 ご依頼時に教えていただきたいこと
通訳の目的(例:商談、展示会、交渉など)
会場や訪問先の情報(わかる範囲で)
業界用語や関連資料(あれば)
ご希望の通訳スタイル(丁寧/ラフ/提案型 など)
🌟 Shimmyの強み
台湾在住10年以上、現地事情と商習慣に精通
日本語・中国語ともに柔軟な対応が可能
通訳だけでなく、現場全体の流れを考慮したサポート
企業・個人問わず、目的達成に向けた調整力・提案力あり
📩 まずはメッセージでご相談ください
「きちんと伝わるか不安」
「交渉の場で失礼がないようにしたい」
そんなお悩みに、現地経験豊富な通訳がしっかり対応します。
📨 ご相談・お見積もりは無料です。お気軽にご連絡ください!