yoshimiさんのバレンシア在住の日本語教師が「日本語⇔スペイン語」の翻訳いたします!

  • service-image

バレンシアに2013年2月から在住のyoshimiさんがマドリードの外国語翻訳のサービスを提供します。スペイン主要都市や田舎の街歩き、旅行の日程作りが得意な30代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

サービス内容

日本語⇔スペイン語の翻訳をいたします。

・日本語⇒スペイン語  300字まで
・スペイン語⇒日本語 150語まで

海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。

【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。

【ロコの自己紹介】
2013年からスペイン・バレンシア在住のロコ。学生時代に1年間のスペイン留学、その後日本語教師養成講座に通い、現在は個人日本語教師として活動しています。
スペインやバレンシアのことなら何でもご相談下さい。現地の経験を活かしてお手伝いします。

提供内容

日本語⇔スペイン語の翻訳

提供方法

Eメールにてご連絡

注意事項

サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございます。対応可能な場合は、別途、追加料金をお願いする形でお引き受けいたします。

催行可能人数

0-0名

所要時間

未選択

サービス利用者の評価 2件

daiさん
daiさん
ovejaさん
ovejaさん

サービス依頼

お支払い合計

550
  • サービス料金
    500
  • システム利用料
    50
  • 合計
    550

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ