もともと在日コリアンですが、英語圏で英語、韓国語での生活を20年していました。 主にイベントなどの通訳/翻訳のご依頼をお受けしています。(Bexcoイベント会場での3か国語を使った同時通訳、多数リクエストをいただいています。) ヘウンデや周辺地域の探索&ショッピングのお手伝いもいたします。 日本語、韓国語ともにネイティブで、英語はビジネスレベルでの通訳お引き受けします。 お手伝いできることがありましたら、まずお問い合わせください!
韓国での店舗名の変更により自分で調べても 情報が錯綜しており、困っておりましたが 店舗への問い合わせと内容をご回答頂いて 大変助かりました。 これで計画をたて日程を調整できます。 利用してとても良かったです。
お世話になりました。とても親切にありがとうございました またの機会もよろしくお願いいたします。
ご登録いただくとQ&Aでロコに質問をしたり、直接サービス依頼(申込)をすることが可能になります。
※ロコに登録する場合も登録が必要です。
ご入力いただいたメールアドレス宛に、本登録のURLをお送りします。
Facebookアカウントで新規登録する
※許可無くウォール等へ投稿することはありません。
エリアを選択してください
一覧から探す
主要都市/エリア
日本 (期間限定)
ヨーロッパ
中東
アフリカ
アジア
オセアニア
中米・カリブ海
南アメリカ
アメリカ合衆国
カナダ
韓国での店舗名の変更により自分で調べても
情報が錯綜しており、困っておりましたが
店舗への問い合わせと内容をご回答頂いて
大変助かりました。
これで計画をたて日程を調整できます。
利用してとても良かったです。
お世話になりました。とても親切にありがとうございました またの機会もよろしくお願いいたします。