アパレル HIROさんが回答したコウシュウ(広州)の質問

広州市内にある色々な市場の紹介お願いします

広州市内にはどんな市場がありますか?
衣料や皮市場などは知ってますが、その他の市場知っている方教えてください

コウシュウ(広州)在住のロコ、アパレル HIROさん

アパレル HIROさんの回答

アダルトグッズ市場は結構面白いですね。

アダルトグッズ市場は結構面白いですね。

すべて読む

百度アカウント作成代行

百度アカウントが必要なのですが、日本からではどうやっても会員登録できない仕様みたいでして代わりにアカウントの作成をして下さる方を探しています。
可能な方おりましたらご連絡ください

コウシュウ(広州)在住のロコ、アパレル HIROさん

アパレル HIROさんの回答

トリファ使えば登録できるかと。

トリファ使えば登録できるかと。

すべて読む

1688(アリババ)で一括見積をしたいが、SMS認証が反応しない

1688にバイヤーとして登録しましたが、どうしても、
SMS認証が反応しません(他ログイン時はSMS送信してくれるが、、、)
どうぞよろしくお願いいたします。
ーーーーーーーーーーーー

联系电话 の欄に電話番号をいれるが、全パターンいれても「请输入7天内有效验证手机号」と出て、一向にSMSを送ってくれない。
入れたパターン
→ +81●●●●●
→ 81●●●●
→ 0081●●●●
→ +810●●●●
etc、、、

ーーーーーーーーーーーー

コウシュウ(広州)在住のロコ、アパレル HIROさん

アパレル HIROさんの回答

1688は中国国内のみ alibabaは海外と国内と別れている為 恐らく1688ですと日本の電話番号は登録が出来ないと思います。 昔は可能だったのですが、中国もサプライヤーの登記や税金関係が...

1688は中国国内のみ alibabaは海外と国内と別れている為
恐らく1688ですと日本の電話番号は登録が出来ないと思います。
昔は可能だったのですが、中国もサプライヤーの登記や税金関係が年々厳しくなってるため1688の登録について中国の電話番号が必要かと。
中国の番号を持ってると裏技が使えて国際漫遊というオプションに登録していれば番号自体を日本で使えるのでサプライヤーによっては日本まで送ってくれますが。

すべて読む

中国の電話番号を貸して下さる方募集

中国の電話番号を貸して下さる方を募集しています。

中国のオンラインゲームをプレイしたりしたいのですが中国のアカウントを作るには中国の電話番号必須みたいで困っています。
金額は1つの電話番号で1000円でお願いします。

コウシュウ(広州)在住のロコ、アパレル HIROさん

アパレル HIROさんの回答

今はSIMではなくてアプリで番号取得できるので、そちらを使えば簡単かと思います。

今はSIMではなくてアプリで番号取得できるので、そちらを使えば簡単かと思います。

すべて読む

車の臨時免許の取得について

最近、上海の空港でドイツ人が臨時免許を取ってレンタカーで旅行するweb記事を見ました。ただ、自分でネット上を調べた限りでは居留証が必要そうに見えます。エリアごとに取得するとしても、それぞれの記載がまちまちで困っています。
来年あたり観光ビザ(居留証なし)で中国に行こうと考えているのですが、臨時免許を取得可能ですか?
詳しい方、教えて下さい。

コウシュウ(広州)在住のロコ、アパレル HIROさん

アパレル HIROさんの回答

知り合いにしか聞けませんでしたが中国とドイツの国際免許はウィーン条約に基づいてる事に対し 日本の場合 ジュネーヴ条約の為 臨時免許についてもドイツと日本では異なります。 その為日本人ではそ...

知り合いにしか聞けませんでしたが中国とドイツの国際免許はウィーン条約に基づいてる事に対し
日本の場合 ジュネーヴ条約の為
臨時免許についてもドイツと日本では異なります。
その為日本人ではその例が無いようですね。

sikaさん

★★★★★
この回答のお礼

ウィーン条約とジュネーブ条約、調べてみました。国によって色々違いがあるのですね。勉強になりました。ありがとうございます。

すべて読む

今日淘宝の商品購入代してくださる方を探しています (ネット上で完結します)

こちらの540元の商品の購入代行を以下の料金でお受けしてくださる方を募集しています。

【淘宝】https://m.tb.cn/h.51CV3RE?tk=H3QodvKvrdF CZ3457 「王者荣耀点卷代充1000/2000/3000/4000/5000红包点券充值免密直冲」

540元(10900円)+代行手数料1000円+ロコタビ手数料=13060円

こちらは全てネット上で完結するため、商品の発送などは必要ありません。

質問などありましたらお気軽にお尋ねください。よろしくお願いいたします。

コウシュウ(広州)在住のロコ、アパレル HIROさん

アパレル HIROさんの回答

恐らくロコタビ手数料は双方に発生する為 この金額では現地のロコは赤字になるかと。入金総額手数料から一律の%で引かれるからです。

恐らくロコタビ手数料は双方に発生する為 この金額では現地のロコは赤字になるかと。入金総額手数料から一律の%で引かれるからです。

すべて読む

中国への送金について

日本から中国への彼女への送金をしたいです。期限が迫っているため大至急です。日本から中国への送金に関して詳しく教えてくれる方や、立て替えなどしてくれる方がいらっしゃいましたら教えて欲しいです。

コウシュウ(広州)在住のロコ、アパレル HIROさん

アパレル HIROさんの回答

セブン銀行のカードが有れば早いですし、ウエスタンユニオン等を使えばそくじつ着金します。

セブン銀行のカードが有れば早いですし、ウエスタンユニオン等を使えばそくじつ着金します。

すべて読む

日本国内にてICチップなし銀聯カードでのATMキャッシング限度額について

日本国内での、ICチップなしの中国銀行の銀聯カードを使用してキャッシングをする際の限度額を教えてください。
一回OR一日の限度額、また年間限度額はいくらでしょうか?

当方はセブンイレブンのATM、ゆうちょ銀行のATMが付近にあります。

コウシュウ(広州)在住のロコ、アパレル HIROさん

アパレル HIROさんの回答

通常 1日1万元 年間10万元です。 磁気カードの場合一回に引き出せる額は日本円で3万円 もしG12のエラーコードが出た場合 パスポート切れ等のカード作成時の身分証明書の期限切れが絡むため...

通常 1日1万元
年間10万元です。
磁気カードの場合一回に引き出せる額は日本円で3万円
もしG12のエラーコードが出た場合 パスポート切れ等のカード作成時の身分証明書の期限切れが絡むため電話で解除する必要が有ります。
電話対応はフリーダイヤルですが中国語か英語のみの対応となります。

ベオグラード在住のロコ、なつみさん

★★★★★
この回答のお礼

ご回答いただきありがとうございます。
磁気カードの場合はやはり3万なんですね。
参考にさせていただきます。

すべて読む

アリババの用語について

アリババの1688で代行で購入を考えています。
そこでアリババで出てくる中国語の用語を教えて頂きたいのですが。

1、复购率
翻訳機では「買戻し率」と出ます。これは返品率を指すのでしょうか?

2、成交4000+元
上記は日本語で「売約済みが4000元」と言う意味でしょうか?

3、批发、代发
日本語で「卸売り・世代」と出ます。批发は卸売りでしょうが、代发とは何でしょうか?

4、是否支持贴牌
ラベリングの可否という意味で翻訳されましたが、こちらは洗濯タグのことでしょうか?それともOEMの際のショップタグの事でしょうか?

5、夏場の日本では、Tシャツなどに「接触冷感素材」が使われる事が多いですが、中国語を教えてください。

6、日本で水着の上に羽織る日よけの「ラッシュガードのパーカー」は中国語でなんと書くのでしょうか?

沢山ご質問して申し訳ないですが、どなたかご教示頂ければ助かります!
宜しくお願い致します。

コウシュウ(広州)在住のロコ、アパレル HIROさん

アパレル HIROさんの回答

复购率 翻訳機では「買戻し率」と出ます。これは返品率を指すのでしょうか? →リピート率 2、成交4000+元 上記は日本語で「売約済みが4000元」と言う意味でしょうか? ...

复购率
翻訳機では「買戻し率」と出ます。これは返品率を指すのでしょうか?

→リピート率

2、成交4000+元
上記は日本語で「売約済みが4000元」と言う意味でしょうか?

→最低ミニマム4000元以上

3、批发、代发
日本語で「卸売り・世代」と出ます。批发は卸売りでしょうが、代发とは何でしょうか?

→第三者倉庫からの発送
恐らくラインナップの中に転売があるパターン

4、是否支持贴牌
ラベリングの可否という意味で翻訳されましたが、こちらは洗濯タグのことでしょうか?それともOEMの際のショップタグの事でしょうか?

洗濯ネームも織りネームも指示書と最低ミニマムロットがあれば変えれるという意味ですが 洗濯ネームはありものの英語表記のロールだったり 織りネームはこちらから支給しないと、ミスが多いです。

5、夏場の日本では、Tシャツなどに「接触冷感素材」が使われる事が多いですが、中国語を教えてください。
→涼感布料 涼感素材

6、日本で水着の上に羽織る日よけの「ラッシュガードのパーカー」は中国語でなんと書くのでしょうか?

→ 玩水防晒衣

ごまちゃんさん

★★★★★
この回答のお礼

アパレルHIROさま。お忙しい中お返事ありがとうございます。
成交、ミニマムなのですね。なるほどです。
翻訳機とは微妙な誤差があるので、お聞きしてよかったです。
また何かございましたらお願い致します!

すべて読む