私の妹、大学生の姪二人も実際パリに住んでおられる日本人のお話を聞くことができとても喜んでいました。
私も普通のサラリーマンでしたので、チャレンジしておられる姿をみてすばらしいと感じました。
姪もすでにパリに住みたいと言っています。新たなチャレンジのきっかけになればと。
私は音楽を聴くことが好きで、非常に多くの音楽を聴き、趣味で楽器を長い間習ってきており、技術に終わりがないことを理解しています。それゆえにどんなジャンルでも素晴らしい音楽を聴くとうれしくなります。
いつか日本でも皆さんの音楽を聴けることを楽しみにしています。
ParisTera
はじめまして。
休日やバカンスを利用してガイドをさせて頂いております、音楽家の日本人女性です。
日本の皆さまへ、少しでもよいご滞在のお手伝いができれば嬉しいと思い、ロコに登録しました。
あたたかな雰囲気で、お手伝いさせて頂きます。
ご旅行者の方へ、Parisや近郊の街のツアーガイド、ご送迎、通訳、予約代行、
ご宿泊や地方別荘でのご滞在も承っております。
在住者の方のための各種登録手続き、役所や学校への同行、
コンセルバトワール、音楽院への登録手続き、公式書類作成の代行なども承ります。
通訳:(フランス語)
FLE C1クラス。これまでにエキスポジション、サロンでの通訳、パリコレ受付、企業ブース等での通訳、
ご商談への同行、商業広告の翻訳等の実績がございます。
株式会社オシエテ様の面談を通した「適正な通訳・翻訳技術を持ち、法人向けにクオリティの高い専門的なビジネス通訳が提供できること」を認定された「通訳者・翻訳者ラベル」を頂きました。
パリについてのご質問なども、お気軽にお問合せ下さい。
ブログ:(準備中)
2024年、日本とパリを行き来しながらお仕事をさせて頂いています。
私の不在中はフランス人の彼(日本語が担当です)や、ガイドを専門にしている友人が代わりに案内をさせて頂きますので、お気軽にお問合せください。
- 居住地:
- パリ
- 現地在住歴:
- 2006年
- 基本属性:
- 女性/50代
- ご利用可能日:
- 基本的に週末とバカンス中(年4回、夏期)
- 使える言語:
- 英語、フランス語、日本語
- 職業・所属:
- 法務、音楽
- 得意分野:
- 音楽、美術、オペラ、コンサート、フランス語通訳
ParisTeraさんはこんな人!ユーザーから届いた評価
パリの観光地で行き先を絞り込むために、実際に行くとよいところを教えていただきました。そのた、ファッション、食事、お土産、マナー等をお伺いすることができました。現地にお住まいになっておられる、その方の感覚で教えていただいたことがとてもよかったです。同行している大学生の姪っ子二人もとても喜んでいました。何よりも楽しい時間を過ごすことができました。