パリ在住のロコ、ParisTeraさん
返信率
通訳者・翻訳者
本人確認
インタビュー

ParisTera

はじめまして。
休日やバカンスを利用してガイドをさせて頂いております、音楽家の日本人女性です。
日本の皆さまへ、少しでもよいご滞在のお手伝いができれば嬉しいと思い、ロコに登録しました。
あたたかな雰囲気で、お手伝いさせて頂きます。

ご旅行者の方へ、Parisや近郊の街のツアーガイド、ご送迎、通訳、予約代行、
ご宿泊や地方別荘でのご滞在も承っております。

在住者の方のための各種登録手続き、役所や学校への同行、
コンセルバトワール、音楽院への登録手続き、公式書類作成の代行なども承ります。

通訳:(フランス語)
FLE C1クラス。これまでにエキスポジション、サロンでの通訳、パリコレ受付、企業ブース等での通訳、
ご商談への同行、商業広告の翻訳等の実績がございます。
株式会社オシエテ様の面談を通した「適正な通訳・翻訳技術を持ち、法人向けにクオリティの高い専門的なビジネス通訳が提供できること」を認定された「通訳者・翻訳者ラベル」を頂きました。

パリについてのご質問なども、お気軽にお問合せ下さい。
ブログ:(準備中)

2024年、日本とパリを行き来しながらお仕事をさせて頂いています。
私の不在中はフランス人の彼(日本語が担当です)や、ガイドを専門にしている友人が代わりに案内をさせて頂きますので、お気軽にお問合せください。

居住地:
パリ
現地在住歴:
2006年
基本属性:
女性/50代
ご利用可能日:
基本的に週末とバカンス中(年4回、夏期)
使える言語:
英語、フランス語、日本語 
職業・所属:
法務、音楽
得意分野:
音楽、美術、オペラ、コンサート、フランス語通訳

このロコに相談するParisTeraさんに相談するお気に入り

ParisTeraさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

osakaさん
2020年3月8日osakaさん
評価

Paris Tera 様

パリでは、大変お世話になりました。
パリでは、本物の音楽家の方にレッスンをつけて頂けるとは思いもよらず、お会いできただけで感動でした。
旅の後半でのレッスンでしたが、私の滞在中にParis Teraさんのご都合をつけて頂き、更にもう1回レッスンをして頂く機会に恵まれました。
運が良く、ラッキーなことでした。
Paris Tera さんの教室にてレッスンをして頂きまして、お茶もご馳走になり、演奏や作曲活動でお忙しい中、また現地の生徒さんのレッスンもおありの中、音楽のオもよく分からない旅人に、真剣にレッスンして下さいました。
ただの素人の旅人にでさえ、真摯にレッスンして下さり、胸が熱くなりました。
そして、何より、何より、感動したのは、「音楽を学んだ事がない事を、恥じる事はないです。」というお言葉でした。
「専門的に学んだ事がなくても、恥じる事はなく、音楽を習って良いのですよ」
「大好きという気持ちだけで、習って良いのですよ」
Paris Tera さんは、音楽を学んだ事がないのに、ただ好きだから習っているという気恥ずかしさや私の自己肯定力の低さを見抜いて、そう声かけして下さいました。
プロの音楽家の方にそう言われて、(にわか)生徒の気持ちまで鋭く見抜いてしまう洞察力に、驚きました。
あとは、Paris Tera さんから、初めてしっかりと専門的な指導も受けて、日本ではただその曲を覚えるという習い方をしていたのですが、まずは基本の大切さも教わりました。
そして、最後に「日本の先生にもどうぞ宜しくお伝え下さいね」とのお言葉からは、単発レッスンの生徒をこれでハイ終わりというのではなく、これからの修練と上達までも願うお優しさを感じました。
Paris Tera さんには、これからも、ずっと、習っていきたいと思っています。
次回は、ご帰国された時にぜひレッスンをお願いしたいと希望しています。
本当に、有難うございます。
今後とも、どうぞ宜しくお願い致します。

依頼内容

フランス音楽のレッスン。