ユナさん

(修正)CES2019通訳を探しています。

  • 通訳
  • 英語
  • 翻訳
  • 英語ガイド
  • 英語通訳

ユナさん

何度もすみません。
たくさんのリクエストをいただいたのですが
大事なことを書き忘れたので
再度載せていただきます。会社の方針によりも時給も変更されましたので
予めご了承くださいませ。
こちらが正しいです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
現地時間)2019.1.8~11まで。4日間

一日8時間予想されます。
1/08 10~18時まで(8時間)
1/09 09~18時まで(9時間)
1/10 09~18時まで(9時間)
1/11 09~14時まで(5時間)

一時間当たり 3000円
総93000円

CES参加者 : 40代 男性1名(韓国人のCEO)日本語能力上級
通訳希望 : 男性 経験者(なくても構いません)

よろしくお願い致します。

2018年11月30日 11時1分

Miyamoto_USAさんの回答

ラスベガス在住のロコ、Miyamoto_USAさん

ユナ さま、

メッセージ確認しました。 以下、インラインにてコメントします。 確認お願いします。

==============================
何度もすみません。 たくさんのリクエストをいただいたのですが 大事なことを書き忘れたので
再度載せていただきます。会社の方針によりも時給も変更されましたので
予めご了承くださいませ。
こちらが正しいです。
<M>はい、拝見させていただきます。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
現地時間)2019.1.8~11まで。4日間
<M>今日時点では可!

一日8時間予想されます。
1/08 10~18時まで(8時間)
<M>当方の終日(8時間まで)に該当!

1/09 09~18時まで(9時間)
<M>当方の終日(8時間まで)+1時間のオーバータイムとなります。

1/10 09~18時まで(9時間)
<M>当方の終日(8時間まで)+1時間のオーバータイムとなります。

1/11 09~14時まで(5時間)
<M>当方の半日(4時間まで)+1時間のオーバータイムとなります。

一時間当たり 3000円
総93000円
<M>上述通り、初日は終日料金ではまりますが、後はオーバータイムとなります。

それに加え、ご提示の時給は、プロ(通訳者)のレートではなく、短期留学生のアルバイト的(?)なレートとなりますので、下記に経験不要とありますが、クライアントの役職(CEO) には、不釣合いではないでしょうか?

ご参考までに、今回のプロジェクトで当方がオファーできるベストレートは:
終日(8時間まで)$500*
半日(4時間まで)$350*

注)スペシャルレート* 
サービスが複数日に渡っているのを考慮し、こちらのレートをご案内させていただいております。

なお、上の当方のレートでご賛同いただけるのであれば、各1時間のオーバータイムは、サービス(上の料金に含ませていただきます。)

では、では、前向きにご検討いただければ、幸いです。 よろしくお願いします。

宮本
===================================

CES参加者 : 40代 男性1名(韓国人のCEO)日本語能力上級
通訳希望 : 男性 経験者(なくても構いません)

よろしくお願い致します。

2018年11月30日 11時54分

このQ&Aへのすべての回答はこちら

ユナさん

(修正)CES2019通訳を探しています。

ユナさんのQ&A

すべての回答をみる