とても有意義な観光ができました。
そのための提案をいろいろいただき感謝です。
日曜日は29000歩も歩きへとへとになりましたが、
3日分くらいの観光をくらいのもりだくさんの観光ができました。
コロさんへアドバイスは最高の案内でした。
いろいろとありがとうございました。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ロコさんへの改善点はまったくありませんがこのサイトへは大変な不満が残りました。
規約違反との事で削除されたものがありますが、その原因となるものがあれば、
その部分(例えばメルアドがあるのであればメルアド)などの部分を削除の上掲載はすべきではないでしょうか?
どこに問題があるのか指摘もなく削除するのはロコさんにとっても依頼者にとっても大変失礼な事と思います。
いままで友人・知り合いにもこのサイトの利用を勧めていましたが、今後このサイトを勧めることはないと思います。
ビジネスロコ
インタビュー
bomingo
TOEIC900点台。海外在住歴約20年、通訳、現地リサーチ、ライターとして経験豊富、現地事情を熟知したフリーランスです。ありきたりなものとは異なる、クライアントの目的達成を一番に考えたサービスを提供しています。
通訳は大手企業、中小企業、大学、個人様をクライアントに幅広い業界での案件をお引き受けしており、リサーチでは、総務省、製品評価技術基盤機構、内閣府など政府系機関を中心に、民間のマーケットリサーチなどのプロジェクトの実績もあります。
シンガポールには通算で10年超暮らしており、現地での経験から商習慣を熟知していると自認しています。
- 居住地:
- シンガポール
- 現地在住歴:
- 2010年8月から
- 基本属性:
- 女性/50代
- ご利用可能日:
- 平日、週末、祝日
- 使える言語:
- 日本語、英語
- 職業・所属:
- リサーチャー/ライター/通訳
- 得意分野:
- 政府系リサーチ、マーケットリサーチ、ビジネス、海外トレンド、ローカルグルメ、サステナビリティ、時事問題、商談、国際見本市、視察等の日英通訳
bomingoさんはこんな人!ユーザーから届いた評価
評価