マドリード在住のロコ、Rurikoさん
返信率

Ruriko

マドリード在住33年。普段ガイド通訳の仕事をしています。マドリードの美術館、歴史地区、レストラン、フラメンコ等の他、大概の事なら通訳OKです。

またマドリード近郊以外でもアンダルシア、カタルニアの他、10年以上前から北スペインのガイドもおこなっております。バスクからガリシアまで、あまり知られていない小さな村などを御紹介して、お客様にお喜び頂いております。

また、普段ガイドを務めさせていただいております旅行会社でAグレード通訳をしており、今まで商談、見本市、TV取材、様々な企業や行政機関の視察、病院付き添い等様々な分野のお仕事をしております。

翻訳も、機械のマニュアル、芝居の台本、新聞記事、企業の紹介ウェブ等、ジャンルを問わずしてきております。

スペイン語レベル: セルバンテス文化センタースペイン語検定(DELE) C1

コロナ禍で、ガイドが出来なくなってからウエブライターもいたしております。映画と音楽関係の記事が多いのですが、当然ながらスペインについていくらでもかけると思います。

東京外国語大学スペイン語学科卒業
また、妊娠で中退しましたが、フランシスコ ビトリア大学法学部で3期生までおりました。

居住地:
マドリード
現地在住歴:
1988年から
基本属性:
女性/60代
ご利用可能日:
基本的にフリーランスですので時間、曜日関係なく対応させていただけますが、他のサービスが入っている場合は大変申し訳ございませんが、対応できない場合もあります。
使える言語:
英語、スペイン語
職業・所属:
フリー(普段は某大手旅行会社のマスターガイドに指定されており、Aグレード通訳も行っております。)
得意分野:
美術館案内 、マドリ―ド市内散策、チンチョン、アランフェス、セゴビア等マドリ―ド近郊旅行

このロコに相談するRurikoさんに相談するお気に入り

Rurikoさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

Connect Incomingさん
2023年10月11日Connect Incomingさん
評価

Excellent service by Ms Ruriko! Ms Ruriko is very experienced and professional. She has taken very good care about our travel group. I strongly recommend her as guide and interpreter in Madrid.

依頼内容

She was working as guide and interpreter for our Japanese travel group in Madrid.