Ruriko
最終ログイン・1週間以内
マドリード在住33年。普段ガイド通訳の仕事をしています。マドリードの美術館、歴史地区、レストラン、フラメンコ等の他、大概の事なら通訳OKです。
またマドリード近郊以外でもアンダルシア、カタルニアの他、10年以上前から北スペインのガイドもおこなっております。バスクからガリシアまで、あまり知られていない小さな村などを御紹介して、お客様にお喜び頂いております。
また、普段ガイドを務めさせていただいております旅行会社でAグレード通訳をしており、今まで商談、見本市、TV取材、様々な企業や行政機関の視察、病院付き添い等様々な分野のお仕事をしております。
翻訳も、機械のマニュアル、芝居の台本、新聞記事、企業の紹介ウェブ等、ジャンルを問わずしてきております。
スペイン語レベル: セルバンテス文化センタースペイン語検定(DELE) C1
コロナ禍で、ガイドが出来なくなってからウエブライターもいたしております。映画と音楽関係の記事が多いのですが、当然ながらスペインについていくらでもかけると思います。
東京外国語大学スペイン語学科卒業
また、妊娠で中退しましたが、フランシスコ ビトリア大学法学部で3期生までおりました。
午前中にマドリードからトレドへ移動、大聖堂を丁寧に見学できました。魅力的な街の路地を歩き、タホ川から街全景を眺めるポイントや、結婚式やパーティーにも使われている雰囲氣のあるレストランのランチ、と素晴らしいプランを立ててご案内。大変感謝しています。
3回お願いしたマドリードでの通訳、ガイドの二回目目は、トレドへの日帰り旅行で、大変満足できるものでした。大聖堂の丁寧な説明、トレド全体の遠景が美しいビューポイント、街の魅力的な横丁と古都トレドの歴史と魅力を満喫、雰囲気のあるレストランでのランチを、とお願いしたのですが、こちらもお店も緑に囲まれたテラスでの食事も素晴らしいものでした。
また機会がありましたらマドリードから北への旅もお願いしたいと思っています。