Ruriko
最終ログイン・1週間以内
マドリード在住33年。普段ガイド通訳の仕事をしています。マドリードの美術館、歴史地区、レストラン、フラメンコ等の他、大概の事なら通訳OKです。
またマドリード近郊以外でもアンダルシア、カタルニアの他、10年以上前から北スペインのガイドもおこなっております。バスクからガリシアまで、あまり知られていない小さな村などを御紹介して、お客様にお喜び頂いております。
また、普段ガイドを務めさせていただいております旅行会社でAグレード通訳をしており、今まで商談、見本市、TV取材、様々な企業や行政機関の視察、病院付き添い等様々な分野のお仕事をしております。
翻訳も、機械のマニュアル、芝居の台本、新聞記事、企業の紹介ウェブ等、ジャンルを問わずしてきております。
スペイン語レベル: セルバンテス文化センタースペイン語検定(DELE) C1
コロナ禍で、ガイドが出来なくなってからウエブライターもいたしております。映画と音楽関係の記事が多いのですが、当然ながらスペインについていくらでもかけると思います。
東京外国語大学スペイン語学科卒業
また、妊娠で中退しましたが、フランシスコ ビトリア大学法学部で3期生までおりました。
マドリード観光を三日間お願いしましたが、今回はその第一部(初回)で、プラド美術館、街歩き、ずっと憧れていたバルでタパスのランチを中心に組み立てて頂きました。プラド美術館のゴヤやベラスケス他名作の数々を、磨きぬかれた知識と楽しい話術での説明には時間を忘れました。日曜美術館より深かったです。この先1週間ほど滞在する私たちには、地下鉄とバスの共通券の購入方法、美味しくてリーゾナブルなお店、チップを置くタイミングと必要な知識をたくさん頂きました。
旅に発つ前から、細々した私の質問にも明るく親切に
対応していただきました。ツアーが始まってからも、マドリードの歴史、美術、政治の沿革に至るまで、面白く、逸話を交えながらのお話に、素晴らしい時を過ごすことができました。PCR検査が帰国前に必要なこの時期、どうにか無事検査の段取りがつけられたのも、全てにおいて、感謝しかありません。主人もお話とお人柄に「一流のプロの方だ」と感激しています。