Ruriko
最終ログイン・3日以内
マドリード在住33年。普段ガイド通訳の仕事をしています。マドリードの美術館、歴史地区、レストラン、フラメンコ等の他、大概の事なら通訳OKです。
またマドリード近郊以外でもアンダルシア、カタルニアの他、10年以上前から北スペインのガイドもおこなっております。バスクからガリシアまで、あまり知られていない小さな村などを御紹介して、お客様にお喜び頂いております。
また、普段ガイドを務めさせていただいております旅行会社でAグレード通訳をしており、今まで商談、見本市、TV取材、様々な企業や行政機関の視察、病院付き添い等様々な分野のお仕事をしております。
翻訳も、機械のマニュアル、芝居の台本、新聞記事、企業の紹介ウェブ等、ジャンルを問わずしてきております。
スペイン語レベル: セルバンテス文化センタースペイン語検定(DELE) C1
コロナ禍で、ガイドが出来なくなってからウエブライターもいたしております。映画と音楽関係の記事が多いのですが、当然ながらスペインについていくらでもかけると思います。
東京外国語大学スペイン語学科卒業
また、妊娠で中退しましたが、フランシスコ ビトリア大学法学部で3期生までおりました。
美術館案内と街歩きのガイドをお願いしました。絵画に詳しくない僕らにはガイドさんのお話しが必須でした。ありがとうございました。
お陰で、プラド美術館とソルージャ美術館を楽しむことが出来ました。
トレド行きの切符も事前に購入のお手伝いと乗り場の案内をしていただき助かりました。そうでなければ、とても時間通りにには乗車出来なかったとおもいます。