アーバイン在住のロコ、Haruさん
返信率

Haru

小さい時からアメリカに住んでいるので、色々なアメリカの知識を持っています。アメリカの会社で40年間働いていましたが、2018年に辞めて、今はブラブラしています。

居住地:
アーバイン・カリフォルニア
現地在住歴:
1967年4月
基本属性:
男性/70代
使える言語:
英語、日本語 
職業・所属:
無し

このロコに相談するHaruさんに相談するお気に入り

Haruさんが回答したアーバインの質問

シドニー在住のロコ、mariさん

カリフォルニア州で米国非居住者が銀行口座開設できる方法をご存知の方いらっしゃいませんでしょうか?

こんにちは。タイトルの件、ご相談です。 来週までカリフォルニアにいるのですが、アメリカの銀行口座を作成できないかと悩んでおり、投稿させていただきました。 前提として、ハワイの銀行は現地渡...

アーバイン在住のロコ、Haruさん

Haruさんの回答

こんにちは。 Social Security Number(ソーシャルセキュリティーティーナンバー)をお持ちですか? 日本のマイナンバーの様なものですが、それなしでは口座を開ける事は出来ませ...

miyonさん

8/19-サンノゼ入りしますーSF,Yosemite,ロス25まで

はじめまして、久しぶりに本土に娘、息子をつれて戻ります。 短期間なので、効率よくまわろうとかんがえてさがしていると、こちらにたどり着きました。 ホテルもなにもかもたかいので、どうやって回ろう...

アーバイン在住のロコ、Haruさん

Haruさんの回答

こんにちは。 お手伝いをする事は多分無理だと思いますが、ヨセミテ国立公園の情報をお伝えしたいと思います。ご存知かも知れませんが、ヨセミテは今とても混んでいるので、SFから朝早く出てもヨセミ...

ayako3110さん

ニューポートビーチの治安

はじめまして! 来年夏から2年間ロサンゼルスで暮らすことになりました。 ニューポートビーチ近郊が気になっているのですが、生活するのに利便性や治安等どうなのでしょうか? 教えてください。

アーバイン在住のロコ、Haruさん

Haruさんの回答

高級住宅地なので、治安はいいです。もちろん油断して真夜中を一人で歩くのは控えた方がいいです。ニューポートビーチの場所にもよりますが、スーパーやドラッグストア、ショッピングセンターもあるので便利で...

KAIさん

植物の輸出代行をお願いしたいです。

植物(小型)の輸出代行が可能な方探しています。 想定としては小型植物の輸入代行です。 購入先があるので荷受けして送付する依頼内容ですが、 日本に輸入する場合は植物検疫証明書が必須なの...

アーバイン在住のロコ、Haruさん

Haruさんの回答

KAIさん、 はじめまして。 質問です。 1.小型植物の輸入代行とありますが、アメリカから日本への輸出という事でしょうか? 2.植物検疫証明書の取得の仕方ご存知ですか?この様な経験が...

シカゴ在住のロコ、カナさん

カリフォルニア州で接待にオススメなレストラン(寿司・ラーメンに強い)ご教示願えますか? 

カリフォルニア州で接待にオススメなレストラン(寿司・ラーメンに強い)をご存知の方、ご教示いただきたいです。 日本企業が海外進出する際に、現地の米国企業を接待する際にオススメの日系レストランです...

アーバイン在住のロコ、Haruさん

Haruさんの回答

カリフォルニア州は日本より大きいです。もう少し地域を絞った方がよろしいのでは?ロスだけでも広いのでいろいろあります。 私はロスから郊外のオレンジ・カウンティーに住んでいますが、南カリフォルニア...

京都市在住のロコ、きのさん

普段の買い物の行動範囲とその頻度について

米国は日本と違い、車文化かと思います。 たまたまサンレアンドロのウォールマートで欲しいものもあり、 色々と調べている最中ですが、*注1. 今後の参考ためにお聞きしたいことがあります。 ...

アーバイン在住のロコ、Haruさん

Haruさんの回答

ネット在庫切れで、店舗での在庫ありはあり得ます。ただ品物にもよると思います。高価なものだと在庫管理がある程度信頼できますが、安い物は必ず100%正確とは言えないでしょう。 電話確認も当たりはず...

Mocchiさん

大学講座概要の翻訳(英語→日本語)ができる人はいますか?

1991年~1995年にアメリカの大学(短大・4大)を卒業していますが、その当時にとった科目のコース説明をすべて英語→日本語に訳せる方を探しています。 短大で60単位 4大で60単位はとっていま...

アーバイン在住のロコ、Haruさん

Haruさんの回答

こんにちは。 一つトライアルで出来るのなら、原文を見てみたいです。それによって、どの位の労力と時間がかかるかこちらの方でも分かると思います。 もしよかったら連絡下さい。

mayu-hamaさん

郵便局近くにお住まいの方で長期的な転送の依頼です。

はじめまして。^^ 郵便局近くにお住まいの方で、よく郵便局を利用される方。 有名デパートから買い付けした商品を日本へ転送するお仕事です。 長期的にお付き合いできる方お願いします。 ...

アーバイン在住のロコ、Haruさん

Haruさんの回答

約$35.Tracking Numberなしだったら$25ぐらい。