RasAYA
日本とジャマイカを行き来すること11年目、ジャマイカ人ラスタの夫と4歳の娘、3歳の息子と暮らしています(*^^*)
→ 【※今は家族で日本とジャマイカを行き来する生活のため、お問い合わせいただいた際にジャマイカにいるとは限りませんm(__)m →2024年現在はジャマイカにいます!】
英語・パトワ語現地通訳・翻訳お任せください!◎
→(翻訳は日本にいるときでも承ります)
★初めての海外旅行・初めてのジャマイカ
★ローカルライフを体験・満喫したい
★現地の人と繋がりたい・交流したい
★ジャマイカンに染まるディープな旅
★ラスタについて知りたい
★ラスタビレッジに行ってみたい
★アイタルフードやヴィーガンに興味がある
★英語・パトワ語を学びたい
★キングストン案内をしてほしい
★ボブマーリーゆかりの地を巡りたい
★オーダーメイドでツアーの相談をしたい
★ダウンタウンでお買い物がしたい
★ひとり旅のサポートをしてほしい
など、その他諸々お手伝いさせて頂けますと幸いです(^^)!
車送迎、自家用車での観光案内、各種イベント案内、安価で貸家(シェアハウス)等も可能です◎
《自己ファミリー紹介》
♦︎AYA
私は日本ではリラクゼーションセラピスト、その後同リラクゼーションカンパニーにて人事採用を行っておりました。現在はこどもの発達支援に携わり、英語を教えながらWebデザインを学んでいます。
♦︎ラスタの夫
夫はマッサージ師&ヨガの先生で、ヨガ・マッサージ歴15年以上のリアルラスタです。顔が広く、たくさんコネクションを持っています。信頼に値するしっかりとした人格の持ち主でフレンドリーです。英語常用、日本語は勉強中です(^^)
♦︎娘
ちょっぴり恥ずかしがり屋で歌とダンスが大好き。ザ・女の子な4歳。
♦︎息子
人懐っこくて愛嬌いっぱい。わんぱく大将3歳。
《私達の得意なこと》
“アットホーム”と”ユニーク”を提供♪
“ラスタな旅”
キングストンやポートモアのローカル案内、ヨガやマッサージ(プライベートクラスも◎)、貸家(シェアハウス→希望者には朝食オプション&ヨガ1回参加無料のおまけ付き!)
お気軽にご連絡ください♪
ご縁がありますように(*^^*)◎
- 居住地:
- ポートモア/ジャマイカ
- 現地在住歴:
- 2018 / 4月から
- 基本属性:
- 女性/30代
- ご利用可能日:
- 要連絡相談◎
- 使える言語:
- 英語、日本語 、ジャマイカ・パトワ語
- 職業・所属:
- リラクゼーション/ヨガ/ヴィーガンフード/占い Life Light Retreat/JamAnEase
- 得意分野:
- 通訳・翻訳、ツアー、ローカル案内、ラスタ、旅行、ひとり旅、観光、自然、アイタルフード、ヨガ、リラクゼーションマッサージ、占い、書類手続き云々(数々こなしてきたためできます)
RasAYAさんが回答したキングストンの質問
歌詞の翻訳をお願い致します
日本語の歌詞→英語とパトワ語の2パターンへの翻訳をして下さる方を探しております。 歌詞なので出来る限り原文に添った形で英訳して頂きたいのと、且つ、英語またパトワ語としても自然になるように訳して...
RasAYAさんの回答
myoさん、はじめまして(^o^)AYAと申します。 日本語→英語・パトワ語 翻訳喜んで承ります◎◎ 出来る限り原文に添った形でのご意向に添えるよう尽力致しますので、もし宜しければご連絡く...
パトワ語、ダブ委託、歌詞の翻訳など
初めまして。 パトワ語を教えて頂ける方、 アーティストのダブを委託で依頼できる方、 歌詞の翻訳を行って頂ける方を探しております。 継続的にお付き合いできる方がいいです。 いつかジャ...
RasAYAさんの回答
masaさん、はじめまして(^^) 私は現在ジャマイカ人の旦那と日本に一時帰国中ですのでジャマイカにて行う依頼を受けることは残念ながらできないのですが、パトワ語を教えられる人もお探しとのことで...