シンガポール在住のロコ、アレックスさん

アレックス

返信率
シンガポール在住のロコ、アレックスさん

アレックス

居住地:
シンガポール
現地在住歴:
2010年6月から
基本属性:
男性/30代
ご利用可能日:
平日のランチタイム & 平日18:00以降、週末
使える言語:
英語
職業・所属:
日系IT企業 社長
得意分野:
日系企業のシンガポール進出のアドバイス、現地企業との商談の通訳、簡易な現地調査代行、ローカルの消費者へのアンケート調査、現地銀行口座開設のアテンド/通訳、シンガポールでのイベント開催/出展に関するコンサルティング、シンガポールでのクルーザーレンタルの手配

初めまして、アレックスと申します。(アレックスはニックネームで、生粋の日本人です。)
シンガポールに在住9年、ローカル企業へのBtoBの新規開拓営業・マーケティングを行ってきました。
現在はシンガポールでIT企業を経営しております。

《お役に立てる内容》
・シンガポール進出のアドバイス
・現地企業との商談の通訳
・現地企業へのアポ取り代行
・簡易的な現地市場調査代行(オンラインアンケート調査も)
・現地銀行口座開設のアテンド/通訳
・シンガポールでのイベント開催/出展に関するコンサルティング

《こんな方におすすめ》
・シンガポールに進出検討・準備をしたいが英語が苦手な方
・シンガポールの進出に進出支援会社/調査会社に頼むのはコストがかかって気がひける方
・シンガポールのローカルの人々にアンケート調査をしたい方
・シンガポールに銀行口座を開きたい方
・シンガポールでイベントを開催したい方
・シンガポールでの商品のプロモーションの為にイベントに出展したい方
・【NEW】シンガポールでクルーザーを予約した方

シンガポールで得た経験・知識と英語力でお役に立てるかと思いますので、
ご興味のある中小企業・個人事業主の方がいましたらご遠慮なくご相談ください。

もっと教えてロコのこと!アレックスさんに質問しました

あなたの趣味は何ですか?
シンガポール在住のロコ、アレックスさん

ピアノです。レパートリはー、ショパンのノクターン、ヴェートーベンの悲槍、久石譲のSUMMER, Oriental Wind、トイストーリーのYou've got a friend in meなどです。

現在住んでいる都市以外で海外居住経験はありますか?
シンガポール在住のロコ、アレックスさん

居住はシンガポールOnlyです。

あなたの街(お住まいの都市)の魅力を教えてください。
シンガポール在住のロコ、アレックスさん

シンガポールは物価の高さを除けば最高です。住みやすさ、気候、治安、子供の教育、通勤のしやすさなどが気に入っております。

アレックスさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

sumire -shokoさん
sumire -shokoさん
Hana83さん
Hana83さん

アレックスさんが回答したシンガポールの質問

シンガポールの和食のお店

日本の料理が美味しいオススメのお店がありましたら教えてください(^^)/よろしくお願いします!

シンガポール在住のロコ、アレックスさん

アレックスさんの回答

こちらおススメです! 酢重 https://www.asiax.biz/gourmet/4992/

こちらおススメです!

酢重
https://www.asiax.biz/gourmet/4992/

すべて読む

通訳を探しています。

鹿児島県指宿市のNPO法人です。当地近隣地区へアジアからのロケ誘致に行きます。
具体的には、シンガポール他、東南アジアの映画会社、テレビ局に行き用意した資料を渡して交渉したいと思っています。当方は英語力が乏しいので通訳してくださる方を探しています。
2日間です。
夜7時から2時間程度のレセプションにも同行頂けたら幸いです。

シンガポール在住のロコ、アレックスさん

アレックスさんの回答

はじめまして。トラベロコを始めたのが最近であったため、通訳のご協力ができず残念でした。またの機会がありましたらお手伝いをさせて頂けたら幸いです。

はじめまして。トラベロコを始めたのが最近であったため、通訳のご協力ができず残念でした。またの機会がありましたらお手伝いをさせて頂けたら幸いです。

すべて読む

5/13 商談通訳のお願い

5/13 PM13:00~PM17:00(時間多少前後の可能性有)
サンテックにて商談(堅苦しいものでなく確認事項等の打合せ)での英語⇔日本語の通訳をお願いできませんでしょうか。

シンガポール在住のロコ、アレックスさん

アレックスさんの回答

はじめまして。トラベロコを始めたのが最近であったため、通訳のご協力ができず残念でした。またの機会がありましたらお手伝いをさせて頂けたら幸いです。

はじめまして。トラベロコを始めたのが最近であったため、通訳のご協力ができず残念でした。またの機会がありましたらお手伝いをさせて頂けたら幸いです。

すべて読む

通訳を探しております。

日時 7/2(土) 10:00~17:00(途中1時間休憩)
当日2社の商談予定。 
商談内容・価格他詳細については別途メッセージにてやりとりをできればと考えております。ご予定が空いている方がいらっしゃれば是非ともご連絡お待ちしております。
よろしくお願いします。

以上

シンガポール在住のロコ、アレックスさん

アレックスさんの回答

はじめまして。トラベロコを始めたのが最近であったため、通訳のご協力ができず残念でした。またの機会がありましたらお手伝いをさせて頂けたら幸いです。

はじめまして。トラベロコを始めたのが最近であったため、通訳のご協力ができず残念でした。またの機会がありましたらお手伝いをさせて頂けたら幸いです。

すべて読む

11/11に通訳をお願いしたい

商談の通訳の依頼 日本語⇔英語

11/11 AM11:00~PM16:00頃(打合せ内容によって多少の時間変更有)
シンガポール市内のオフィスにて商談会議の通訳 2か所まわります
内容:インテリアデザイン関連の商談 ※専門的な部分はそんなに出ないと思うので一般の商談通訳レベルで大丈夫です。

よろしくお願いします。

シンガポール在住のロコ、アレックスさん

アレックスさんの回答

こんにちは。最近トラベロコを始めた為、通訳のご協力できず残念でした。またの機会がありましたら、お手伝いをさせて頂けたら幸いです。

こんにちは。最近トラベロコを始めた為、通訳のご協力できず残念でした。またの機会がありましたら、お手伝いをさせて頂けたら幸いです。

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール