バンコク在住のロコ、Akiさん
返信率
本人確認

Aki

在タイ35年を超えて未だタイの魅力に惹きつけられています。
素晴らしい国にいれて幸せです。
是非皆さんをタイ全土(南の3県は遠慮します。)の観光やビジネス視察の同行やご案内を致します。

又弁護士と会計士事務所を営んでおりますので市場調査や企業調査やリサーチ業務とコンサルタント業務も取扱ます。
グループにはレンタカー会社もありますのでお気軽に連絡ください。

顧客満足度120%を目標に皆さんのお役に立てれば幸甚です。

居住地:
バンコック・チェンマイ・ウドンタニ /タイランド
現地在住歴:
1984年4月
基本属性:
男性/60代
ご利用可能日:
事前にいって頂ければいつでも可能
使える言語:
日本語、英語、タイ語
職業・所属:
タイ弁護士協会顧問・弁護士会計士事務所レンタカー会社を経営
得意分野:
案内(タイ全土)・ 送迎(バンコック近郊)・法律(タイ)・相談(身の上・進出)・会計法務コンサル・通訳(日タイ)

このロコに相談するAkiさんに相談するお気に入り

Akiさんが回答したバンコクの質問

ながりさん

バンコクのオススメスポット

バンコクに1日半しかない中で必ず行っといた方が良い場所を教えていただきたいです。今回の旅はラオスに行くことと陸路での国境越えが目的です。。その他、気をつけておくべきことなどありましたら教えていた...

バンコク在住のロコ、Akiさん

Akiさんの回答

ながりさん こんにちわ、ロコのAkiです。 宿泊先をBTSのライン沿いに宿泊され観光されれば良いと思います。 観光でしたらワットポーの涅槃像は素晴らしいですね。 その対岸には...

openbb29さん

バイクのパーツ代行購入につきまして

こんにちは。 タイ製のスーパーカプを所有しているのですが、日本では手に入らないパーツがあり、購入の代行をお願いしたく思っております。 2015年タイ製、Dream110-i(日本で言うと...

バンコク在住のロコ、Akiさん

Akiさんの回答

Openbb029 さん こんにちは ロコのAkiです。 私はバイクの事は分かりませんがタイホンダに友人が勤めてますので確認出来ると思います。 見積依頼をして頂ければ金額をお出...

ケンさん

日本から来た方でタイに遊びたいもしくは、タイに住んでる方でもよろしい。

ケンと申します。(20代 男性) タイ人と日本人のハーフでタイ語・日本語をどちらもネイティブに話せます。 タイ国の事はやっぱり僕にお任せ!! とことんサポートします。 フリーランス、ガイドタ...

バンコク在住のロコ、Akiさん

Akiさんの回答

ケンさん 此処はロコの方への質問の場所のはずです。 もしロコならばご自分のフレーム書き込みするか若しくはトラべロコの掲示板をご利用になると良いですよ。 頑張って下さいね。 ...

Kochiさん

インターネット回線契約代行

バンコクにコンド借りて、インターネット回線(TRUEを予定)を引きたいのですが (インターネット回線のみの)手続き代行していただけるロコさんはいらっしゃいますか? ただ、バンコクでインターネ...

バンコク在住のロコ、Akiさん

Akiさんの回答

kochisan さん おはようございます。 ロコのAkiです。 ネットの契約はいたって簡単です。 ご本人を確認するもの外国人ですと旅券で確認します。 あとはお住いの場...

ホンコン(香港)在住のロコ、Shinnosukeさん

バンコクでのゴルフ場手配と車のチャーターを手配していただける方

11/11~3泊でBangkokに旅行します。バンコク近郊でのゴルフ予約とホテルからパタヤビーチまでの往復送迎の手配をお願いできる方を探しています。

バンコク在住のロコ、Akiさん

Akiさんの回答

shinnosukeさん レンタカー会社してますので 見積ご依頼下さい。 Aki 拝

マカロンさん

雨季の雨具について教えてください。

雨季の雨具について、教えてください。9月に1週間ほどバンコクに行くのですが、折りたたみ傘やレインコートは持っていった方がいいでしょうか?スコールがすごい勢いで降ると聞いています。あと、靴はビーチ...

バンコク在住のロコ、Akiさん

Akiさんの回答

マカロンさん ロコのAkiです。 こんにちわ! スコールの時は傘を差してもずぶ濡れですので一層の事雨合羽を利用される方が良いと思います。 Aki

ながりさん

スーツケースを郵送する場合の郵便料金

こんにちは!現在シドニーに留学しており、もうすぐ帰国します。日本に帰る前に東南アジアを旅するのでスーツケースを先に日本に送りたいのですが、オーストラリアの郵便代はとても高いので困っています。した...

バンコク在住のロコ、Akiさん

Akiさんの回答

ながりさん ロコのAkiです。 スーツケースのサイズと荷物を入れた重量をお知らせ下さい。 中身は衣類で宜しいですか? Aki 拝

ホンコン(香港)在住のロコ、ましゅーさん

日本語からタイ語へ翻訳

プーケットの会社への問い合わせについて、日本語からタイ語に翻訳して頂ける方を探しております。 取り急ぎ200文字程度の翻訳。 先方とのやり取りが続くのであれば継続して翻訳をお願いするかもしれ...

バンコク在住のロコ、Akiさん

Akiさんの回答

ましゅーさん 内容にも寄りますがお急ぎでしょうか? 原文は日本語でタイ語への翻訳ですね? 内容が分かれば見積出来るのですが 1万円位で出来るのではないでしょうか? Aki拝