プノンペンの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
翻訳、通訳できる方、探してます
翻訳、通訳、日本語が流暢に話せなくても大丈夫です。
話してる内容が理解できて、カンボジアの人と交渉ができる方を探してます。
希望金額ありましたら、知らせてください。
時間は一時間です、場所はプノンペン、後日詳細お知らせしますが、、
現地にまで来て頂いて交通費込の料金提示をお願いします。
宜しくお願いします
2015年6月5日 7時4分
退会済みユーザーの回答
Yokoさん
はじめまして
very berry のKIKOと申します。
通訳/翻訳/料金交渉についてのお問い合わせですが、
どのレベルの交渉をするのかで、料金も異なってくると思います。
ビジネスレベルの交渉なのか、ローカル市場での交渉なのか。
私はプノンペンから340km離れたシェムリアップの町に住んでいるので、プノンペンにたくさんいらっしゃるロコの方のオファーの方が低料金になるかと思いますが、もう少し踏み込んだ詳細があると、具体的な金額も出しやすく、yokoさんの交渉ごとをうまく運ぶためのお手伝いが出来ると思います。
もし、シェムリアップでお手伝いが必要な場合はいつでもご連絡くださいね。
KIKO
very berry
2015年6月5日 23時15分
退会済みユーザーの回答
Yoko様
はじめまして。プノンペンに1年在住しているものです。
通訳だけですとすぐに知り合いのカンボジア人に依頼できますが、
翻訳となるとかなりハードルが上がります。
お時間も短いようですので通訳だけでしたら少額で対応させていただきます。
お手数ですが、サービス依頼から改めてご連絡頂けませんでしょうか。
よろしくお願いいたします。
2015年6月7日 1時57分
五十嵐さんの回答
yoko様
はじめまして。
プノンペン在住しております、五十嵐と申します。
私には、カンボジア語、日本語が理解でき仕事の交渉を任せているスタッフがいますので、よろしければ、ご紹介させていただきます。
交通費込ということですので、2,000円でいかがでしょうか?
五十嵐
2015年6月8日 3時7分
五十嵐さん
男性/40代
居住地:日本
現地在住歴:2013年11月から
詳しくみる
レナさんの回答
手配はできると思いますが、詳細が不明ですとこちらも先方に話をしにくいです。
カンボジア人で日本語が話せる方を想定しております。
金額についても通訳内容にもよりますし、一度詳細をお知らせいただけますでしょうか。
よろしくお願いいたします。
2015年6月6日 3時1分
レナさん
女性/30代
居住地:プノンペン
現地在住歴:2012年4月から
詳しくみる
あちゅさんの回答
yokoさん
こんにちは!連絡ありがとうございます!
せっかく連絡を頂いたのですが、私はまだクメール語が話せないので通訳は難しいです。
英語と日本語の通訳、翻訳でしたらできるのでもしそのような機会があればよろしくお願いします。
2016年10月12日 13時29分
あちゅさん
女性/30代
居住地:プノンペン/カンボジア
現地在住歴:2016年8月から
詳しくみる
ヨリさんさんの回答
yokoさん
初めまして
自分は通訳が出来ませんが、自分の会社で使っている通訳を派遣出来ますよ
日本語検定1級を持っています
月曜~土曜までの昼~17時までなら対応出来ます
それで良ければお返事下さいませ
2015年6月6日 0時41分
ヨリさんさん
男性/50代
居住地:プノンペン
現地在住歴:2013年8月から
詳しくみる
きこさん
女性/40代
居住地:プノンペン
現地在住歴:2013年7月から
詳しくみる
退会済みユーザーの回答
yokoさん
お問い合わせありがとうございます。
申し訳ないのですが、現在当方で翻訳・通訳のサービスは取り扱っていません。
また、代行のサービスもしていません。
下記のようなところへ直接連絡してみてはいかがでしょうか?
http://cambodia.sketch-travel.com/products/detail.php?product_id=325
2015年6月6日 0時11分
退会済みユーザーの回答
クメール語は話せないですが、英語が通じる環境であればお力になれるかと存じます。
トゥクトゥクや現地マーケットでの料金交渉でしたら、お任せ下さい。
簡単な観光のお手伝いも可能です。
金額はお任せ致します。
2015年6月6日 6時55分