カズミさん
カズミさん

カンボジアで、約3日から1週間通訳していただける方

来月あたりに初めてカンボジアに行きます。観光ではなく、福祉関係の手続きの為ですが、約3日から1週間の滞在予定です。1日3.4時通訳していただける方を探しています。

2018年9月7日 21時15分

カニダイさんの回答

今回、私はご協力は出来ないのですが、もちろん通訳をして下さる方はいっぱいいると思います。

この様な通訳の依頼の場合、福祉関係と書いていただいていますので、おおよそ内容の想像はつきますが、まず日本語からクメール語なのか、英語からクメール語なのかで、随分単価が変わります。その辺りを明記した方が良いと思います。

次に、通訳は大体半日単位なので、午前中か午後かを明記されるとより見つかり易いと思います。

あとはレベルによって単価が異なります。日常会話レベルか、役所への申請に同行してもらうとか、より具体的な内容もあると良いですね。

私は日常会話的な程度なら、タクシーやトゥクトゥクの運転手さんなどに、ちょっとお願いして、チップを払うということも良く行います。

ご参考になれば、幸いです。

追記:

はい、その様にしてみて下さい。
貴殿の滞在のご無事と、ご用事が上手くいく様に、祈念しております。

2018年9月8日 7時26分

プノンペン在住のロコ、カニダイさん

カニダイさん

男性/50代
居住地:プノンペン・ハノイ近郊
現地在住歴:2015年4月から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

カズミさん
★★★★★

ありがとうございます。もう少し内容を詳しく書いた方がいいですね。

2018年9月8日 7時20分

退会済みユーザーの回答

初めまして、カンボインフォ の寺嶋と申します。情報サイトと総合サービスで日本人の方のサポートを行ってます。
日本語、クメール語の通訳でしょうか?また福祉となると医療関係でしょうか?医療となると専門性が高い人を雇う必要があるので、追加で費用がかかります。詳細教えていただけますと幸いです。

2018年9月8日 3時0分

奥本達彦さんの回答

初めまして、奥本達彦と申します。
通訳は、日本語ー英語でしょうか?
今までにNGOや企業進出の際、翻訳をさせていただいております。

2018年9月7日 21時21分

プノンペン在住のロコ、奥本達彦さん

奥本達彦さん

男性/30代
居住地:プノンペン、シェムリアップ
現地在住歴:2016年6月から
詳しくみる

相談・依頼する

プリマヴェラ2012さんの回答

通訳の程度と日程にもよりますが、来月でしたら対応できると思います。
ご検討ください。

2018年9月7日 23時23分

プノンペン在住のロコ、プリマヴェラ2012さん

プリマヴェラ2012さん

男性/40代
居住地:カンボジア/プノンペン
現地在住歴:2007/06月から
詳しくみる

相談・依頼する

kasseyさんの回答

正確な 日時、場所、通訳の希望レベル を
お知らせいただければ 探せます。

2018年9月8日 0時56分

プノンペン在住のロコ、kasseyさん

kasseyさん

男性/50代
居住地:Phnompenh
現地在住歴:2011年から
詳しくみる

ロコカンボジアさんの回答

はじめまして。
手続きの内容によってはお手伝いできるかもしれません。

2018年9月20日 15時31分

プノンペン在住のロコ、ロコカンボジアさん

ロコカンボジアさん

男性/40代
居住地:プノンペン/カンボジア
現地在住歴:2013年12月から
詳しくみる

退会済みユーザーの回答

仕事の先はどこですか?日程をはっきり教えていただきますか?

2018年9月20日 20時56分

退会済みユーザーの回答

小職、プノンペンにて工務店を営んでおります。

小職は、日本人ですが、他のスタッフは、クメール人で、英語が出来るスタッフはおります。

詳細をご連絡頂ければ、宜しければご検討させて頂きます。

Mvkoni

2018年9月7日 21時44分