キャンベルさんの日本語⇄フランス語 OR 英語⇄フランス語の翻訳サービス

  • service-image

 ラロッシェル/フランスに2015年8月から在住のキャンベルさんがパリの外国語翻訳のサービスを提供します。フランスのグルメが得意な30代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

パリ在住のロコ、キャンベルさん
キャンベルさん

サービス内容

個人的な文書を中心とし、パリ在住5年目のロコが日本語⇔フランス語の翻訳をいたします。
フランスの大学院を出て、現在は労働ビザを取得してフランスで働いております。
高校の時にイギリスの高校に留学していたこともあり、英語も強みで御座います。

・日本語⇒フランス語 150字まで / 以降50文字ごとに300円
・日本語⇒英語 150字まで / 以降50文字ごとに300円
・フランス語⇒日本語 100語まで / 以降50語ごとに500円
・フランス語⇒英語 100語まで / 以降50語ごとに500円

海外の友人・知人との手紙やメール、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。

【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。

●提供内容
日本語⇔フランス語の翻訳
日本語⇔英語の翻訳
フランス語⇄英語の翻訳

●提供方法
ロコタビ上のメッセージ機能にてご連絡
もしくはZOOMやSKYPE機能を利用してのご提供
●注意事項
サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございます。対応可能な場合は、別途、追加料金をお願いする形でお引き受けいたします。

サービス依頼

お支払い合計

1,100
  • サービス料金
    1,000
  • システム利用料
    100
  • 合計
    1,100

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ