yuchai
グローバル環境(英語/中国語)での子育てをする為、仕事を兼ねて海外(上海6-7年、マレーシア5年以上)に居住しております。
本業である商品企画開発、子育て、生活などなど、皆様との情報交換やを助け合いしたいと考え登録しました。
何かお手伝いができることは、できるだけ協力させていただきます。
※2021年より、コロナ禍を受け日本へ一時撤退しております。
- 居住地:
- マレーシア ジョホールバル
- 現地在住歴:
- 2016年
- 基本属性:
- 男性/50代
- ご利用可能日:
- 終日
- 使える言語:
- 中国語(北京語)、英語少し
- 職業・所属:
- 自営業(プロダクトデザイナー)
- 得意分野:
- 商品デザイン/企画開発、スポーツ全般
yuchaiさんが回答したジョホールバルの質問
【マレーシア在住日本人の方々へ】絵本に関するアンケートの御協力願い
マレーシアで教育事業を展開しているMe Books Asiaという会社でインターンシップをしている服部と申します。現在マレーシア在住日本人の方に、絵本に関する簡単なアンケートを実施しております。...
yuchaiさんの回答
時間をみつけて対応します!
フリマサイト(Carousell)での代行購入・購入後商品発送してくださる方をさがしています!
こんばんは。 マレーシアのフリマサイト カロセール Carousellのサイトにて子ども用の絵本を4冊購入し、日本へ発送くださる方を探しております。絵本自体は総額2000円ちょっとです。引き受...
yuchaiさんの回答
長期出張しておりましたので、ご返答が遅くなりました。 まだ募集しているようであれば、新ためてご連絡ください。
【マレーシア在住の日本人の方へ】和書絵本に関するアンケートのお願い
マレーシアにて教育事業を展開するMe Books Asiaという会社でインターンシップをしている中山と申します。現在マレーシア在住の日本人でお子様のいらっしゃる方を対象に、和書絵本に関する簡単な...
yuchaiさんの回答
回答済みです。
クアラルンプールの観光について
初めてクアラルンプールに行きます。土曜日に9時から18時頃にかけて1日観光を考えています。観光したいところは、 バトゥ洞窟、ブルーモスク、 ピンクモスクです。効率的に観光する方法を教えてください...
yuchaiさんの回答
すいません。 住んでいるところが、クアラルンプールから離れたジョホールバルというシンガポール近くの都市の為、詳しく分かりません。
パンコール島のホテルについて
パンコール島に1泊で行きたいと考えております。パンコール島はローカルな島なのかホテルの情報が少なくて困っております。清潔感があり周囲にレストランやコンビニがあるような場所を希望しますが、オススメ...
yuchaiさんの回答
せっかくお問い合わせいただいたのですが、パンコール島には行ったことがありません。
大手メーカーの商品受け取り代行
はじめまして、macching777です。 今回ご相談したいお仕事は下記になります。 マレーシアで購入できるインテリア用品の受け取りを代行して頂ける方を探しています。 保管して...
yuchaiさんの回答
はじめまして。 macchingさんはマレーシアにお住まいなのですか? 詳しい情報を頂ければ幸いです。 私自身は、ジョホールバルと中国の2か所を拠点に、プロダクトデザイナーとして海外向...
輸出の取引先探しとサポート
マレーシアに中古タイヤの輸出をしたいと思っています。取引先を探すことから商談までサポートしてもらえる方を探しております。
yuchaiさんの回答
マレーシアに住んでおりますが、プロダクトデザイン・商品開発・中国取引関連が専門の為、 残念ながら、適性が無いと思います。
在住の方で、ブランド品の買い付け、梱包、発送などをご協力いただけますか?
はじめまして、mirrorと申します。 (^^♪ 日本でファッションサイトに出店しています。 ジョホールバル在住でご協力いただける方をお探ししています。 下記の条件でいかがでしょう...
yuchaiさんの回答
実際の商品例を教えてもらえると助かります。
日本への工具セットの発送について
はじめまして。Toshiと申します。 マレーシアのオンラインショッピングサイトlazada.com.myにてBeta Toolsの工具セットを購入しようとしたのですが、当サイトはマレーシア国内...
yuchaiさんの回答
当時、ご返答ができず、すいませんでした。
クアランプールのグルメ。
9月に社員旅行でクアランプールに訪問予定です。 私1人、1日滞在を延長し飲食店食べ歩きを考えているのですが、 オススメの飲食店を教えていただきたいです! 現地の人気店と、日本人経営...
yuchaiさんの回答
当時、ご返答ができず、すいませんでした。