バンコク在住のロコ、Yoshimune Nagaiさん
返信率
本人確認

Yoshimune Nagai

※2024年7月より事業立ち上げ準備のため各種サポートを控えさせて頂いている状態でございます。
誠に申し訳御座いませんが、ロコタビでのサポートは無期限の活動休止とさせて頂きますのでその点ご了承のほど宜しくお願い申し上げます※

タイ在住11年目の男性です。(2024年現在、39歳、既婚)
2013年~2018年末までは日系企業の駐在員として、2019年以降は個人で仮想通貨トレーダーとして生計を立てております。
現在はタイ人の妻、ハーフの男の子と共にバンコク隣県のノンタブリ県にて暮しております。

得意分野は商談の同行通訳および交渉です。
タイ駐在の6年間では日用品業界での市場調査や広告活動などのマーケティング活動、ローカル商社とローカル販売店への営業に携わっておりました。
ローカル市場のお店などに飛びこみで聞き取りをしたり、お願いをしたりというのが好きでしたので「現場の生の声を聞いてみたい」などのお願い事はお任せ下さい。

タイBLドラマ「2gether, SOTUS, TharnType」の聖地巡礼に合わせて10ヶ所ほど巡っております。
大学、お寺、ショッピングモール、カフェ、ローカルレストランなどガイドブックで紹介されているメジャーな場所は訪問済みで、色々とご相談に乗れるかと思います。

トレードに関しても「どうやって生計をたてるの? どうしたら詐欺に遭わなくて済むのか?」など気になる事があれば気軽にメッセージ頂ければと思います。
お答えできる範囲でお答えさせて頂きます。

どうぞ宜しくお願い致します。

居住地:
ノンタブリ/タイ
現地在住歴:
2013年1月から
基本属性:
男性/40代
ご利用可能日:
※2024年7月より事業立ち上げ準備のため各種サポートを控えさせて頂いている状態でございます。 誠に申し訳御座いませんが、無期限の活動休止とさせて頂きますのでその点ご了承のほど宜しくお願い申し上げます。
使える言語:
英語、タイ語、日本語 
職業・所属:
個人トレーダー
得意分野:
商談通訳および交渉、タイ日用品業界の商習慣・商流、タイ人女性との結婚事情のご相談

このロコに相談するYoshimune Nagaiさんに相談するお気に入り

Yoshimune Nagaiさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

マーちゃんさん
2024年5月19日マーちゃんさん
評価

予約前の相談、段取り、手配など親身に、丁寧にアテンド頂きました!
また、初日の会食の通訳、日本語、タイ語、英語と申し分なく素晴らしい対応をしてくれました!
2日目の会社見学では申し分なく現地の方の言葉を日本語に通訳していただき完璧でした!

何よりも人格、人柄、距離感が素晴らしい!!!
知人で通訳を探されている方がおられれば、間違いなく紹介する方です。

本当に二日間、ありがとうございました!

依頼内容

18:30〜24:00 現地の方と会食、二次会まで
14:00〜16:00 会社見学 
その他、いろいろな相談をし、手配、提案を頂きました。最高!