バンコク在住のロコ、KEN_Thailandさん

お問い合わせありがとうございます。

KEN_Thailandさん

お問い合わせ頂き、ありがとうございます!
下記、ご質問させて下さい。
1.何語から何語への翻訳でしょうか?
日本語➡︎英語、英語➡︎日本語
2.内容(扱う商品や、事の重要度)
3.分量
可能であれば、原稿を頂けますでしょうか。
より正確なお見積もりを差し上げる事が出来ます。
よろしくお願いします。

2018年2月23日 19時48分

スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さんの回答

バンコク在住のロコ、スッキー:タイでビジネス26年目うちシラチャー11年さん

KEN_Thailandさん、こんばんは。

この質問は、1つ前の質問への回答とお見受け致しました。おそらく、その質問者の方には、届かないのかと思いますので、1つ前の質問の下にある「この質問に回答する」に、KENさんの上記質問を書かれるといいと思います。

老婆心ならぬ老爺心にて、回答させて頂きます。すでに回答されていらっしゃるようでしたら、ご容赦くださいませ。

杉山

2018年2月23日 21時6分

この回答への評価

バンコク在住のロコ、KEN_Thailandさん
★★★★★

承知致しました。
御指南頂き、ありがとうございます!

2018年3月2日 2時59分

このQ&Aへのすべての回答はこちら

バンコク在住のロコ、KEN_Thailandさん

お問い合わせありがとうございます。

KEN_ThailandさんのQ&A

すべての回答をみる