ホーチミン在住のロコ、トトさん

トト

返信率
本人確認済
ホーチミン在住のロコ、トトさん

トト

居住地:
ホーチミン
現地在住歴:
1998年から
基本属性:
男性/50代
ご利用可能日:
相談ください
使える言語:
英語、ベトナム語
職業・所属:
自営業( 食品製造)
得意分野:
ベトナム料理、

今年から脱サラして自営しています。ベトナム滞在が20年程度になります。よほどのことでなければお手伝い可能です。

トトさんが回答したホーチミンの質問

本日の14:30までに、日本文をベトナム語に翻訳していただけないでしょうか(研修でホーチミン滞在中です)

初めまして。現在ホーチミンにおいて会社の研修を受講しているのですが、本日の15:30までにベトナム語で自己紹介・自社紹介をできるようにするという課題が出されました。私が作成した日本文を本日の14:30頃までにベトナム語に翻訳していただける方はいらっしゃいますでしょうか。可能であればホーチミンで直接お会いし、発音等も教えていただきたく存じますが、ベトナム語に翻訳していただくだけでも構いません。急な、そして無理なお願いとなり大変恐縮ですが、何卒よろしくお願いいたします。

ホーチミン在住のロコ、トトさん

トトさんの回答

残念ですが翻訳をお手伝いするお時間がありません。

残念ですが翻訳をお手伝いするお時間がありません。

すべて読む

ジカ熱について情報を下さい

明後日からベトナム旅行に行きます。
訪れるのはホーチミン、ミトー、クチ、フエ、ホイアン、ミーソン、ダナン、ハノイ、ハロンです。
旅行会社から「ジカウイルス感染症が流行している」という連絡が来ました。
虫除けスプレーは用意してありますが、急に不安になってきた為、現地の情報を頂けましたら有り難いです。

ホーチミン在住のロコ、トトさん

トトさんの回答

ホーチミン市の特定地区(2区等)で感染が確認されています。 虫よけスプレー、後夕方からは生足をさらさないようにされてください。 ジカウイルスよりデング熱のリスクが高いです。

ホーチミン市の特定地区(2区等)で感染が確認されています。
虫よけスプレー、後夕方からは生足をさらさないようにされてください。
ジカウイルスよりデング熱のリスクが高いです。

クロさん

★★★★★
この回答のお礼

回答有難う御座います。
長袖長ズボンの用意はしていますが、昼以上に夜を気を付けた方が良いんですね。
ジカ熱だけだと思ってたので、デング熱にも気を引き締めて対策したいと思います。

すべて読む

撮影のコーディネート、紹介

はじめまして
ベトナム南部への撮影旅行を数回に分けて計画している
アマチュアカメラマンですが、下記の撮影を
コーディネート、もしくは、人をご紹介出来る方を探しております。当方、日本語と英語のみです。
①都市部における、一家族の起床〜就寝もしくは、一部の
ドキュメント風撮影
②水上マーケットでの出航準備〜帰港まで
③マーケット(花、精肉、鮮魚)における裏方、仕入、
閉店、帰宅等
④アオザイでの路上ポートレート
⑤現地カメラマンとの交流
以上が、下見を終えた段階で面白そうだなと
感じた所です。次回8月での渡航を検討しています。
先のお話になりますが、ご調整頂けます方が、
居られましたら、宜しくお願い致します。
その他、魅力のあるご提案もお願い致します。

ホーチミン在住のロコ、トトさん

トトさんの回答

申し訳ありません。知人でコーディネーター的なことができる方に心当たりありません。

申し訳ありません。知人でコーディネーター的なことができる方に心当たりありません。

blitztenさん

★★★★★
この回答のお礼

ご返信ありがとうございます

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール