ライザ
最終ログイン・1ヶ月以上前
これまではガイドのお仕事もさせていただいておりましたが、今後は通訳および、何らかのサポートやオーガナイズが必要なときのお手伝いに限定させていただきます。購入代行と観光ガイドは基本的にお引き受けできませんことをご了承ください。
サンクトペテルブルグに住んで既に25年になりますが、その前にフランスで大学院を修了しました。ロシア語に関してはほぼ母国語のように感じられるレベルです。技術系の会社に通訳として勤務した経験があり、広範な分野のビジネス通訳ができますし、こちらに長年住んでおりますので、オーガナイズや情報収集も迅速にできます。毎日うちの子供たちの勉強を見てやっているので、自分もロシアの学校で1から学び直しているような気分になっております。子供らの受験勉強もみてやったので、私の学力とロシア語のヴォキャブラリーもかなり向上いたしました。ロシアにおける人生経験が豊かで(笑)、心理カウンセラーの資格も持っているので、人の気持ちを楽にすることが得意だと自我しております。
商用のビジネス通訳、また現地までの最寄駅からの道案内他、長年現地に在住していらっしゃる方の有益なロシアに関する情報の数々をお教えいただきました。段取りもスムーズで、とてもご親切に対応いただきました。
今回はとてもご親切に対応いただき本当にありがとうございました。
(サービス評価のメールに気付かずご連絡が遅くなってしまい申し訳ありませんでした。) 次回またペテルブルグに行く時は、再び通訳のお仕事をお願いさせていただきたいと思いました。とてもわかりやすい商用の通訳と、ご案内のおかげで無事に良い商談ミーティングを終えることができました。
今回のサービス後に別件でご連絡する予定だったのが、結局当方の滞在したホテルの部屋に戻って部屋に電話自体がないことに気づき、また初ロシアの厳寒の為、急遽体調不良に陥ったため(その後の予定はとても苦しかったですが今となっては良い思い出です。)お礼のご連絡が帰国後速やかに出来ず、疎かになってしまったことをこの場を借りて深くお詫び申し上げます。また機会がございましたら現地でぜひお会いできたらと思います。この度は本当にありがとうございました。