パリ在住のロコ、Hitomiさん
返信率
ビジネスロコ
Facebook 確認

Hitomi

1998年4月からパリ在住、その前にリヨン3年滞在してましたので、合わせてもう30年近くフランスに住んでいます。

仕事はフランス語通訳・翻訳・執筆。時々企業内通訳。以前は、ラジオ&テレビNHKフランス語講座(教本)にコラムを書いていました。ファベル出版から「食とワインのふらんす探検隊」(共著)が出ています。

労働許可を得ている個人事業主です。表敬訪問、展示会訪問などの企業の方、あるいはパリに個人旅行で来られる個人の方、どちらも対応可能。ご予算ご希望に合わせた旅行プランを作成いたします。

2007年から日本の旅行保険会社の医療通訳者としてパリおよび地方の病院をほとんど知っています。万が一の時にも、警察や病院での対応経験豊富。

このちょっぴり危険だけど魅力的な街にいらっしゃる皆様が限られた時間を楽しく過ごせるよう、安全対策も面白おかしくご指南いたします。

ご予算次第で、地方での様々なワクワク体験プランもご提案し、ご一緒いたします。

皆様の素敵なご滞在にちょっとだけでもお役に立てれば幸いです。
どうぞよろしくお願いします!

居住地:
パリ/フランス
現地在住歴:
リヨン3年、パリ20年
基本属性:
女性/60代
使える言語:
英語、フランス語、ロシア語
職業・所属:
自営業:通訳・翻訳・旅行コーディネート・執筆
得意分野:
グルメ(星付きレストラン、マルシェ、場末のビストロ、バーなど)、宝飾店、ブランド店、宮殿訪問、美術館訪問、庭園訪問、抜け道歩き、ハイキングetc

このロコに相談するHitomiさんに相談するお気に入り

Hitomiさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

りんさん
2022年10月25日りんさん
評価

Hitomiさんのお陰で、念願のジベルニーのモネの庭園にいくことができました。
初めての経験の電車やバスなども乗れて、自分だけでは到底できない楽しい旅となり
フランスの文化や国際交流などとても参考になるお話が多く、
モネの庭園での軽いお食事もおいしいお店をご紹介下さってよかったです。

知識や経験も豊富な上、私の体も気遣って下さったりと、優しさと安心感がありました。
最後の空港までアテンドして下さり、最後まで見送って頂き感動しました。
責任感の強い信頼のおける方だと思いました。
また、機会がありましたらよろしくお願いいたします。

依頼内容

ジベルニーのモネの庭園のアテンドと空港の送迎をお願いしました。
私のスケジュールも限られた時間でしたが、責任感のある方で、
臨機応変に対処して下さいました。