Hitomi
最終ログイン・1日以内
ビジネスロコ
Facebook 確認済
1998年4月からパリ在住、その前にリヨン3年滞在してましたので、合わせてもう30年近くフランスに住んでいます。
仕事はフランス語通訳・翻訳・執筆。時々企業内通訳。以前は、ラジオ&テレビNHKフランス語講座(教本)にコラムを書いていました。ファベル出版から「食とワインのふらんす探検隊」(共著)が出ています。
労働許可を得ている個人事業主です。表敬訪問、展示会訪問などの企業の方、あるいはパリに個人旅行で来られる個人の方、どちらも対応可能。ご予算ご希望に合わせた旅行プランを作成いたします。
2007年から日本の旅行保険会社の医療通訳者としてパリおよび地方の病院をほとんど知っています。万が一の時にも、警察や病院での対応経験豊富。
このちょっぴり危険だけど魅力的な街にいらっしゃる皆様が限られた時間を楽しく過ごせるよう、安全対策も面白おかしくご指南いたします。
ご予算次第で、地方での様々なワクワク体験プランもご提案し、ご一緒いたします。
皆様の素敵なご滞在にちょっとだけでもお役に立てれば幸いです。
どうぞよろしくお願いします!
パリのホテルから半日のベルサイユ宮殿への案内をお願いしました。
Hitomiさんに、パリ2泊3日の滞在の最終日のアテンドをお願いしました。
Hitomiさんは、とっても理知的で、頭の回転が良い女性です。
Hitomiさんを喩えると、マリーアントワネットの寝室にあった、お洒落なチェスト。
色々な引き出し、大きな引き出し、小さな引き出しもあり、深めの引き出し、浅い引き出し、隠れ引き出しをもった方です。
依頼の時に、ポイントをちょっとお伝えすれば、絶妙な時期に確認すべき事項や、依頼以外のパリへのアクセスの際に注意すべきこと、効率的なルートのアドバイスをいただけます。
私は、ホテルのチョイスに迷っていたので、図々しく相談すると、選択のポイントをメリット、デメリットに整理してアドバイス頂き助かりました。
とにかく、経験から裏打ちされた、ドンと理知的、クールな対応に惚れ惚れしますよ!
きっと、ビジネスでのアポイント、アテンド、通訳、交渉とされてきたからでしょうね。
ベルサイユ宮殿の4時間のツアーは、オプショナルツアー会社に頼むより、絶対お得です。
今回は、ベルサイユ宮殿の後に時間があったので、近くの市場マルシェにも行けて、美味しいチーズを市内よりお得に買えました。地元のビストロやカフェにもお詳しく、メニューを一つ一つ説明いただけました。流暢なフランス語に店員さんも丁寧に対応してくれます。
Hitomiさんのおかげで楽しい充実感いっぱいで旅を終えることが