この方だ!と決めさせていただいてから、数度と連絡を取り合い、いろいろなプランをご提案いただきました。
こちらの要望に沿い、いくつもご提案をいただいたのですが、距離感やパリの様子がまるで分っていない私たちはなかなか決めることが出来ずにおりました。天候によっても行先も変わるだろうなと思い、結局、当日にきめさせていただきたいというわがままを聞いてくださりました。当日は天候も良く、パリの景色が見たいという彼の意見を尊重し、サクレクール寺院の階段をあがった上より、とても素敵な絶景を眺めることが出来ました。裏側にあるあの階段は、なかなかガイドブックにも載っていない様な(実際は少し載っているそうですが)、細い狭い長い階段でしたが、頑張って上るだけの価値あるものでした。他にも、セーヌ川からパリの景色を眺めたり、パリの様々なリアリティあるお話をたくさん伺うことが出来、本当に良いパリ旅行となりました。
とても温かいお人柄と、タクシーに一緒に乗って移動したときなどは運転手さんにもはっきりと物申し機敏に行動を共にしていただいたので、何も苦労なく、本当に楽しい時間でした。
こちらのサイトを通じて、この方に依頼をすることが出来て本当に良かったです。
大変お世話になり、ありがとうございました。
ビジネスロコ
Facebook 確認
Hitomi
1998年4月からパリ在住、その前にリヨン3年滞在してましたので、合わせてもう30年近くフランスに住んでいます。
仕事はフランス語通訳・翻訳・執筆。時々企業内通訳。以前は、ラジオ&テレビNHKフランス語講座(教本)にコラムを書いていました。ファベル出版から「食とワインのふらんす探検隊」(共著)が出ています。
労働許可を得ている個人事業主です。表敬訪問、展示会訪問などの企業の方、あるいはパリに個人旅行で来られる個人の方、どちらも対応可能。ご予算ご希望に合わせた旅行プランを作成いたします。
2007年から日本の旅行保険会社の医療通訳者としてパリおよび地方の病院をほとんど知っています。万が一の時にも、警察や病院での対応経験豊富。
このちょっぴり危険だけど魅力的な街にいらっしゃる皆様が限られた時間を楽しく過ごせるよう、安全対策も面白おかしくご指南いたします。
ご予算次第で、地方での様々なワクワク体験プランもご提案し、ご一緒いたします。
皆様の素敵なご滞在にちょっとだけでもお役に立てれば幸いです。
どうぞよろしくお願いします!
- 居住地:
- パリ/フランス
- 現地在住歴:
- リヨン3年、パリ20年
- 基本属性:
- 女性/60代
- 使える言語:
- 英語、フランス語、ロシア語
- 職業・所属:
- 自営業:通訳・翻訳・旅行コーディネート・執筆
- 得意分野:
- グルメ(星付きレストラン、マルシェ、場末のビストロ、バーなど)、宝飾店、ブランド店、宮殿訪問、美術館訪問、庭園訪問、抜け道歩き、ハイキングetc
Hitomiさんはこんな人!ユーザーから届いた評価
評価 依頼内容
パリ市内観光、午後の5時間程の観光を依頼しました。