事前のやり取りで、宿泊する地区のアドバイスをしてくださり、参考にさせていただきました。
事前連絡の返信も素早く、的確でスムーズに進みました。
当日も、宿泊先から目的地へ同行してくださいました。
依頼させて頂いた、展示会での通訳も務めていただきました。また、急なトラブルにも柔軟に対応してくださりとても助かりました。
ミラノ在住歴10年以上、作家活動傍らイタリア語の通訳をしています。イタリア人とのやり取りは慣れていて、国内事情にも詳しいです。
イタリアの好きなところは、その風光明媚な景色、それぞれの地域が自慢する多種多様なワインでしょうか。
イタリア政府承認イタリア語検定試験 CILS(シエナ外国人大学)レベルTre (C1)を取得。
通訳経験は、ビジネス・商談通訳、サローネ国際家具見本市、MICAM/ MIPELなどのFiera(国際見本市)建築、デザイン、ガイドブックの取材(るるぶイタリア ララチッタなど)、コーディネーター、バイヤーの通訳、JTBなどの観光関連業務、海外保険医療通訳、2015年ミラノ万博など。
現在、ネーラさんは、サービスを提供していません。
事前のやり取りで、宿泊する地区のアドバイスをしてくださり、参考にさせていただきました。
事前連絡の返信も素早く、的確でスムーズに進みました。
当日も、宿泊先から目的地へ同行してくださいました。
依頼させて頂いた、展示会での通訳も務めていただきました。また、急なトラブルにも柔軟に対応してくださりとても助かりました。
革関係の展示会Lineapelleでの通訳をお願いしました。