中里真紀
フランス在住歴19年、政府公認通訳ガイドの中里真紀と申します。通訳・翻訳歴は15年になります。
歴史、美術、国際協力、自動車等々、様々な分野での翻訳経験があります。
通訳としては、主に国際美術展の作品借用交渉をはじめ、展覧会運営全般に関わり、日本国内の美術館のみならず、ルーブル美術館、オルセー美術館はじめフランス各地の国立美術館とお仕事をさせていただきました。
パリにあるルイヴィトン財団美術館に7年半勤務しておりましたので、ファッション、アートの分野の経験と知識もございます。
得意分野は、企業様向けのアテンド通訳、商談通訳、見本市などの視察同行や出店お手伝いなどです。
宜しくお願い致します。
- 居住地:
- パリ近郊
- 現地在住歴:
- 2004年〜
- 基本属性:
- 女性/50代
- ご利用可能日:
- 平日・週末ともに可能です。
- 使える言語:
- フランス語、日本語
- 職業・所属:
- フランス政府公認通訳ガイド、ビジネス通訳・翻訳、コーディネーター
- 得意分野:
- アテンド通訳、会議通訳、商談通訳、各種翻訳、美術館ツアー
中里真紀さんが回答したパリの質問
Japan Expo 2023 アート展示、販売 専門知識不必要。ビジネス通訳。
はじめまして、KENGOです。 ■内容 Japan Expo 2023 アート展示、販売 専門知識不必要。ビジネス通訳。 ■人数 1人(女性1可能であれば、難しければ...
中里真紀さんの回答
KENGO様 Japan Expo出展時の展示、販売、通訳に対応できます。 在仏19年の通訳・翻訳家で、フランスで美術史の修士を取得し、パリの著名な現代美術館で7年半勤務経験があります。 ...
パリでのマスク着用について
年末年始にパリ→ミラノ旅行を検討しています。 70代の母と旅行に行くのですが、現地でマスクをしていても危険ではないのかというのが気になりこちらに書き込みいたします。 現地ではマスク着用の義務...
中里真紀さんの回答
フランス国内では、病院内などを除き、屋内外問わずマスクの着用義務はありません。 屋外ではほとんどマスクをしている方は見かけませんが、公共の交通機関など人混みではたまにマスクをしている方を見かけ...