てまりさん

食事の時に使う言葉を教えて下さい

  • 翻訳

てまりさん

2月末から家族で旅行に行きます
下の子供がまだ小さくてアレルギー持ちなので
食事の時に使える言葉を文と読み仮名を教えて貰いたいです

○小麦粉は入っていますか?

○小麦粉が入っているなら抜くことは出来ますか?

○味を薄めに出来ますか?

この三文を中国語?にして教えて欲しいです。
よろしくお願いします!

2019年2月14日 19時53分

ヒデさんの回答

ホンコン(香港)在住のロコ、ヒデさん

てまりさん,
ご連絡ありがとうございます。
広東語は発音や抑揚が複雑で難しく,ちょっとずれても相手に通じません。漢字を紙に書いて筆談したほうが良いと思います。
1. 這個己入無入小麦粉馬? (口編に馬)
巳はすでにという意味
2.由故、己入小麦粉,可不可以別放小麦粉?
3.可不可以故(人編に故)淡味?
我有就過敏小麦粉(小麦粉にアレルギーがあります)
日本語にない漢字もありますが、大体こんな感じですけど、完璧ではありませんので、誰か中国語のわかる人に教えてもらって、確認してもらった方が良いと思います。
お子様の事ですから、ご心配でしょうが、楽しい香港の食事を楽しんでください。
よろしくお願いします。
ひで

2019年2月15日 0時16分

この回答への評価

てまりさん
★★★★★

とても親切にありがとうございます
これを紙に書き大事に持ち歩きます

知り合いや友達に中国語わかる人はいないので行くまでに探して確認できたらしてみます!
本当にありがとうございます!

2019年2月15日 11時54分

追記

ホンコン(香港)在住のロコ、ヒデさん

ご返事ありがとうございます。
追加します。簡単に有るか無いかを聞き分けられるように参考にしてください。
漢字では、有有(2番目の有の月に=がない字,意味は無いの意味です。 発音は,やおもう,です。有るか無いか確認する時使ってください。やう=有る,もう=無い
よろしくお願いします。
ひで

2019年2月15日 13時54分

このQ&Aへのすべての回答はこちら

てまりさん

食事の時に使う言葉を教えて下さい

てまりさんのQ&A

すべての回答をみる