かずさんが回答したロリアンの質問

ヴァンデ・グローブ(レ・サーブル・ドロンヌ)訪問のご相談

パリ・バルセロナの観光と11月上旬のヴァンデ・グローブ(レ・サーブル・ドロンヌ)訪問を兼ねた新婚旅行を計画中です。
レ・サーブル・ドロンヌへの訪問の計画の相談や宿泊・移動の手配等をお願いできる方はいらっしゃるでしょうか。
※場合によってはパリ滞在中に関してもご相談させていただきたく存じます。

・夫婦2名
▼イメージルート
【1日目】パリ→レ・サーブル・ドロンヌ(宿泊)
【2日目】レ・サーブル・ドロンヌ
※宿泊の予約が埋まり始めていることは承知しております。各予約サイトを拝見しても情報が少なく、予約ができていない状況のため、お願いした次第です。
予算も含めご相談させてくださいませ。
※ナントの宿泊も検討しておりますが、電車移動が発生するため、現地での宿泊を希望しております。

レ・サーブル・ドロンヌ及びヴァンデ・グローブへの訪問(観光)に関する情報になかなか辿り着けず、こちらでのお願いに至りました。
よろしくお願いいたします。

ロリアン在住のロコ、かずさん

かずさんの回答

初めまして。 この件はすでに解決しましたか? してなければ、教えてください。 浅井 和

初めまして。
この件はすでに解決しましたか?
してなければ、教えてください。
浅井 和

すべて読む

古城めぐりのガイドを探しています

4/15-17までトゥールに滞在し、車での古城巡りを計画しています。古城巡りのガイドをお願いできる方はいらっしゃいますでしょうか?

ロリアン在住のロコ、かずさん

かずさんの回答

こんにちは、私は現在、オルレアンという街に住んでいますが、どちらの古城をめぐりたいんでしょうか?ご連絡お待ちします。

こんにちは、私は現在、オルレアンという街に住んでいますが、どちらの古城をめぐりたいんでしょうか?ご連絡お待ちします。

すべて読む

フランスでの販売代理店(Distributor)探しについて

マニアックな内容で申し訳ございませんが、お問合せさせていただきます。
自社ブランドにてベビー用品のデザイン・企画・開発をしているプロダクトデザイナーです。
フランス語は全くできません。
ベビー用品販売チェーン(Orchestra, Aubert, Autour Bebe, Bebe9, Combine等)への導入契約でしたが、
フランスの輸入代理店(輸入卸売)の倒産し、新たな代理店を探しております。
可能性のある会社をご存知の方がいらっしゃいましたら、ご紹介いただければ助かります。
成約時には、お礼をさせていただきたいと思っております。
また、現時点は要望するような会社を把握していないが、コミッション契約で、現地での対応できる方がおりましたら、是非ご連絡お願いします。

ロリアン在住のロコ、かずさん

かずさんの回答

ご連絡ありがとうございます。 具体的な製品はどんなものになりますか? また、製品を見ることはできますでしょうか? ウェブサイトなどがあれば、いただけるとアドバイスできるかと思います。 ...

ご連絡ありがとうございます。
具体的な製品はどんなものになりますか?
また、製品を見ることはできますでしょうか?
ウェブサイトなどがあれば、いただけるとアドバイスできるかと思います。

よろしくお願いいたします。

ジョホールバル在住のロコ、yuchaiさん

★★★★★
この回答のお礼

ご連絡ありがとうござます。
下記を見ていただければ幸いです。主要商品が掲載されております。
他にもありますが、諸所の事由により公開の場では表示できない状態です。
www.babubu.net
すべて小生のデザインで、国際パテントなども取得しております。
中国の提携工場で生産をしており、今まで数カ国で販売しております。
個人的なアドレスで連絡が取れるようであれば、より具体的な状況を説明させていただきます。
宜しくお願いいたします。

<備考>
トラベロコのシステムがまだ理解できておらず、ご返答をする際に、
「このロコにさらに相談する・依頼する」を選んだ後に、どうすれば良いか分からない状態です。
重複してしまい恐縮ですが、こちらへの返答と、かずさんへの書き込みと両方させていただきます。

すべて読む

10月5-9日まで展示会の通訳を急募しております

10月5日より9日までのパリ市内で行われる、交通機関に関する展示会(パリ市内19区)の通訳(英語・フランス語)を探しております。当初同行予定の通訳が急病のため渡航不可能になりました。
設営日5日、展示会6日ー9日(10時‐20時)でお願いできる方ご連絡をお願いいたします。
専門的な知識は特に必要ございません。当日、簡単な商品(自転車)説明をいたします。当方フランスへの渡航は初めてです。よろしくお願いいたします。

ロリアン在住のロコ、かずさん

かずさんの回答

同行の通訳の方がいらっしゃれなくなったとのこと、大変ですね。見本市の日仏英通訳をしているものです。他の通訳が入っているため、日程的に全日は無理ですが。7ー9日でしたら対応可能ですので、見つかれな...

同行の通訳の方がいらっしゃれなくなったとのこと、大変ですね。見本市の日仏英通訳をしているものです。他の通訳が入っているため、日程的に全日は無理ですが。7ー9日でしたら対応可能ですので、見つかれなければご連絡ください。念のため私のメールアドレスも残しておきます。asai.kazu@gmail.con よろしくお願いいたします。

モリヒコさん

★★★★★
この回答のお礼

ご丁寧にご連絡ありがとうございました。また機会がございましたらその節はよろしくお願いいたします。

すべて読む