ホテルの予約について(急ぎ)
貝二さん
本日ホテルの予約を取りたいのですが、ホテル側に予約の際に希望を伝える文章を英語に直して頂きたいのですが、、
『日本人です。以前、28階のお部屋に泊まりました。景色も良くとても満足しました。
リピートで今回、長泊するので出来れば高層階の部屋をお願い致します。
ダブルベットでもツインベットどちらでも大丈夫ですが、高層階を希望致します。
宜しくお願い致します』
こちらを翻訳お願い致します。
500円程料金を払おうと思いましたが、3行程の短文なのでご回答して頂いた中からチェックインの際にスムーズに行くようにサポートして頂く方を探そうと思います。
その際は相談ページか電話で対応していただければと思います。
宜しくお願い致します。
2020年2月6日 12時58分
ヒデちゃんさんの回答
貝二さま
回答します。
I am a Japanese guest who stayed at your hotel before on the 28th floor. I was very satisfied it with a beautiful view. This time I will stay longer period so I would like to book the room with same kind of quality if available. Room type could be either the one with a king size bed or with two queen size beds. My priority is the room on the higher floor. Please let me know the availability and the fee.
(I wish to check in on __日付_____ and check out on __日付_____.)
ご活用ください。さらなるご連絡をお待ち申し上げます
ひで
2020年2月6日 18時29分
この回答への評価
回答誠にありがとうございます。
参考にさせて頂きます。
2020年2月7日 11時25分
このQ&Aへのすべての回答はこちら
ホテルの予約について(急ぎ)
貝二さんのQ&A