ai_proveさん

韓国のヘアケア機器市場実態調査における通訳と現地調査アテンド

  • 通訳

ai_proveさん

ロコの皆様

初めまして、リサーチ&コンサルティング企業で務めております、岩崎と申します。
この度、以下の案件でご協力をいただける方を探しております。
ご協力をいただける方のご連絡、お待ちしております。

■ご依頼背景・目的
弊社のエンドクライアントは韓国においてヘアケア機器(ドライヤー・ヘアアイロン等)の事業展開を検討しております。
今回のご依頼においては、韓国におけるヘアケア機器事業戦略策定のため、業界有識者へのオンラインインタビューと現地視察などを通じて、韓国の美容製品・ヘアケア機器市場の市場環境を把握したいと考えております。

■ご依頼内容
依頼させていただきたい内容は2つございます。
①は実施確定、②は予定ですが、両方ご対応いただける方を探しております。

①オンライン有識者インタビュー通訳(日本語⇔韓国語)
 ┗実施時期:7月下旬に約2名、10月上旬に約2名を想定。(1名あたり1時間程度)
 ┗インタビューの内容:韓国の美容・ヘアケアトレンドや市場実態について
②韓国での市場調査アテンド・通訳
 ┗実施時期:9月下旬に3日程度の現地調査を想定。
 ┗実施内容:韓国(ソウルを想定)の美容室を数件まわり、美容師へのインタビューの実施
       ヘアケア機器・美容製品が販売されている店舗をまわり、店員へのインタビュー実施 等
 ┗ご依頼業務:訪問先のアポどり、現地調査の際のアテンド、通訳 等

■稼働日数
・3~4日を想定
※1日あたり8時間稼働

■金額
①オンラインインタビュー通訳
 1時間あたり15,000円程度(インタビュー内容共有などの事前準備・アフターフォロー含む)
②アテンド1日あたり30,000~40,000円程度

■その他
①②両方ご対応いただける方が望ましいですが、いずれかのみ対応可能という方もいらっしゃいましたら、コメントいただけますと幸いです。

皆様からのご連絡、心よりお待ちしております。
よろしくお願いいたします。

岩崎

2024年7月16日 10時45分

ちゃんりなさんの回答

ソウル在住のロコ、ちゃんりなさん

岩崎さま

はじめまして。
古田梨奈と申します。

①②両方とも対応可能です。
※10/5(土)に友人の結婚式があり日本に帰るため、
その前後の日にちは対応できません。

ヘアケア機器・美容製品に詳しくはないですが、
お任せいただける場合はインタビュー内容等しっかり予習してから
インタビュー通訳、アテンド通訳に臨ませていただけたらと思います。

どうぞよろしくお願いいたします。

2024年7月16日 10時57分

このQ&Aへのすべての回答はこちら

ai_proveさん

韓国のヘアケア機器市場実態調査における通訳と現地調査アテンド

ai_proveさんのQ&A

すべての回答をみる