通訳してほしいです!
noriさん
こんにちは。初めて利用いたします35歳の男です。
5月10日にロサンゼルスの企業へ訪問します。
150ドルで通訳のお手伝いしていただけないでしょうか?
当日10時から18時の会食まで、できたらご一緒していただきたいです。
よろしくお願いいたします。
2016年5月4日 15時5分
Casaモダンさんの回答
noriさま
こんにちわ。
訪問先が小売りと卸をしている会社ということは、並行でしょうか?
でしたら、「通訳」というよりは、「同行、アテンド」でしょうね。
同行アテンドであれば同時通訳が必要なほどの英語力は必要ないと思いますので、英語でのビジネスの経験がある方であればだれでも大丈夫だと思います。
通訳というとレートが高くなってしまいがちなので、変更してもいいかもしれませんよ。
また10時から18時までみっちりミーティングやチェックなどが入るのですか? もし「訪問」であればそんなに時間は必要ないかもしれませんね。
私は以前にファッション卸をしており業界のことは知っているつもりですので、ぜひお手伝いさせていただければとは思いますが、5/10はあいにく昼に一つミーティングが入っているのです。午後3時くらいから夕食の時間は大丈夫なのですけれども。
というわけで、下記はほかにお手伝いしてくださる方が見つからなければのご提案です。
1) noriさんには10時に会社の方にピックアップしていただいて現地に行っていただき、私は3時くらいから現地に加わります。それから質問やディスカッションを通訳いたします。そして、夕食をご一緒し、私がダウンタウンのホテルまでお送りします。通訳なしで頑張ってコミュニケーションを取ろうとすることで親近感が増して、逆にビジネスにはプラスになりえますよ!
2) 訪問の時間を遅らせていただき、私がダウンタウンのホテルから2時半過ぎにピックアップしそのあとずっと同行いたします。
上記について必要であれば訪問会社の方に変更のご連絡も致します。
150ドルで8時間+ディナーでは私の方もやはりレートが合いませんので、これが私にできるオファーかなと思います。ビジネスの内容などもしもう少し詳しくお聞かせ願えるようであれば、メッセージをお送りくださいね。
よろしくお願いいたします。
2016年5月5日 5時28分
この回答への評価
Casaモダンさま
ご回答ありがとうございます。
10時から18時までアジェンダを組んでいただいておりまして、同行していただける方を希望しております。
2016年5月5日 12時4分
追記
Noriさま
了解いたしました、きっちり予定が入っていたのですね。
お手伝いしてくれる方が見つかり、ビジネスが実りあるものになることをお祈りしております!
2016年5月8日 12時8分
このQ&Aへのすべての回答はこちら
通訳してほしいです!
noriさんのQ&A