貝二さん

ホテルの予約について(急ぎ)

  • ファッション
  • 通訳
  • 観光
  • ショッピング
  • グルメ
  • 観光ガイド
  • 観光案内
  • 食べ歩き
  • カフェ
  • レストラン
  • 旅行
  • 英語
  • 翻訳
  • 留学支援
  • 送迎サービス
  • 音楽
  • 食事
  • 同行
  • ホテル

貝二さん

本日ホテルの予約を取りたいのですが、ホテル側に予約の際に希望を伝える文章を英語に直して頂きたいのですが、、

『日本人です。以前、28階のお部屋に泊まりました。景色も良くとても満足しました。
リピートで今回、長泊するので出来れば高層階の部屋をお願い致します。
ダブルベットでもツインベットどちらでも大丈夫ですが、高層階を希望致します。
宜しくお願い致します』

こちらを翻訳お願い致します。
500円程料金を払おうと思いましたが、3行程の短文なのでご回答して頂いた中からチェックインの際にスムーズに行くようにサポートして頂く方を探そうと思います。
その際は相談ページか電話で対応していただければと思います。

宜しくお願い致します。

2020年2月6日 12時58分

Splash Englishさんの回答

ニューヨーク在住のロコ、Splash Englishさん

To Whom may concern

I would like to tell you my next preference of a hotel reservation at your hotel. I am Japanese and I have once stayed at your hotel on 28th floors.Since the room you prepared was very nice with excellent urban view, I have decided to stay at your hotel for my next long vacations. Here is my request. For the next time, I would like to stay at the top floor. The room should be either Twin or Two bedrooms,

このようなサンプル英文を作ってみました

2020年2月6日 17時18分

この回答への評価

貝二さん
★★★★★

回答誠にありがとうございます。

参考にさせて頂きます。

2020年2月7日 11時26分

追記

ニューヨーク在住のロコ、Splash Englishさん

また翻訳等、電話通訳等が必要でしたら、お気軽にお申し付けください

2020年2月7日 12時7分

このQ&Aへのすべての回答はこちら

貝二さん

ホテルの予約について(急ぎ)

貝二さんのQ&A

すべての回答をみる