miccolis社のバスについて
ahinorstさん
標記のmiccolis社(http://www.miccolis-spa.it/)のバスについてお尋ねします。
マテーラからサレルノ行きのmiccolis社バスを予約しました。
オンラインチケットが送られてきたのですが、注意事項を下記に添付します。
最初の方に荷物は5kgまでとありますが、20Kgを超えるスーツケースは不可ということですか?
バスのトランクルームに預けることはできないのでしょうか?
INFORMAZIONI SUL BAGAGLIO
È consentito il trasporto gratuito dei seguenti articoli:
Un bagaglio a mano non eccedente il peso di 5 kg)
Una borsetta, cartella o borsa
Un soprabito o coperta
Un ombrello o bastone da passeggio
Una macchina fotografica o un binocolo
Bicicletta pieghevole
Materiale da lettura per il viaggio
Una culla pieghevole e cibo per neonati
Una sedia a rotelle pieghevole, grucce o altre protesi, purché il passeggero sia dipendente da esse
2018年4月16日 19時8分
ミラノ女子さんの回答
チケットの予約のときに、トランクの数を選択します。無料ですが入力は必須だそうです。
サイトからメールで変更をお願いしてみたらどうでしょうか。
お手伝いが必要でしたら、私まで予約番号などをお送りください。
2018年4月16日 19時49分
この回答への評価
御返事ありがとうございます。予約ページの Numero bagagli: 1~3を選択&入力する項目のことですか?これは20kg程度のスーツケースのことですか?予約の時にはNumero bagagli:1で入力しました。
オンラインチケットにはこのような説明もありました。5kgの鞄を2個までですか?20kgのスーツケース大丈夫でしょうか?
INFORMAZIONI SUL BAGAGLIO
Sul bagaglio registrato dev'essere apposta a cura del passeggero l'Etichetta Bagaglio presente sulla stampa del titolo di viaggio.
E' consentito trasportare fino a due bagagli in stiva non eccedenti il peso di 5kg ciascuno e un bagaglio più piccolo (borsetta, cartella, borsa pc
ecc) a bordo.
Non saranno accettati come bagaglio registrato oggetti fragili o deperibili, gioielli, argenteria o metalli preziosi in genere, carte, valori, titoli di
credito, azioni od altri titoli negoziabili o simili, nonchè documenti commerciali o d'ufficio, campionario, passaporti ed altri documenti d'identità,
apparecchi fotografici, tecnologici e informatici in genere (computer, cellulare, ecc).
2018年4月16日 20時2分
追記
確かに5kgになってますね。私がマテーラの営業所に電話して、マテーラ サレルノ間で20kgのスーツケースを預けて乗車したいといったら
予約のときに入力すれば大丈夫といわれたのですが。荷物の料金は無料だけど、予約のときの入力が必須といわれました。
Numero bagagliが3までということは、手荷物1個と5kgまでの預け入れ2個のトータルを入力するようですね。。気になるようでしたらサイトから質問したらどうでしょうか。
2018年4月16日 20時26分
このQ&Aへのすべての回答はこちら
miccolis社のバスについて
ahinorstさんのQ&A