
ビジネスでの通訳希望
diceさん
ビジネスでの通訳希望です。
5/7〜の週に西部Torquay方面で、1箇所工場見学を行う予定です。
その際に先方工場の担当者とのやり取りを通訳して頂ける方はいないでしょうか。
詳細は別途ご連絡致します。ご確認お願いいたします。
2018年5月1日 22時26分
Ake さんの回答

問い合わせありがとうございます。 場所がかなり離れているため、お受けできません。残念です。
2018年5月2日 2時58分
この回答への評価

★★★★★
ご連絡ありがとうございます。
またの機会にお願いいたします。
2018年5月2日 8時16分
このQ&Aへのすべての回答はこちら

ビジネスでの通訳希望
diceさんのQ&A