ミラノ在住のロコ、まゆみどりさん
返信率
ビジネスロコ
通訳者・翻訳者

まゆみどり

現在イタリア在住歴23年。留学でこちらに移り住み、本業の歌と旅行業で生活しています。世界のオペラ劇場ミラノスカラ座関係者を始め、多くの音楽関係者に知り合いを持つ現役アーティストであり、且つ、日本を代表する旅行会社の多くの重要顧客からもご指名をいただくガイド・アシスタントでもあります。イタリア公認添乗員資格を持っていますので、お客様のニーズに合わせてどこへでもご案内しますよ!
仕事では、イタリアの各都市以外にも、モナコ、バルセロナ、マルセイユ、マルタ島、スイスのサン・モリツ、ルーガーノ、ベッリンゾーナ、インターラーケンなどにも行きました。
クルーズ船に乗船して、地中海クルーズをサポートしたこともあります。
2019年からは、現地校に通う子供たちに、日本語を教える仕事も始め、更に自身の語学能力の幅を広げています。

居住地:
イタリア・ミラノ
現地在住歴:
1998年8月より
基本属性:
女性/50代
ご利用可能日:
基本的には年中無休です。 日本に帰国中の時などを除く。
使える言語:
英語、フランス語、イタリア語
職業・所属:
フリーランス通訳、翻訳業、(株)おしえて<通訳者・翻訳者ラベル取得>
得意分野:
旅行一般、音楽通訳、コーディネート、訪問視察(食品、家具、繊維)、語学指導

このロコに相談するまゆみどりさんに相談するお気に入り

まゆみどりさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

アルチュールさん
2019年10月11日アルチュールさん
評価

昨夕、無事に帰国しました。ミラノからパリへ行く際に、気が緩んだのか、ボケーっとしていて飛行機に乗りそこなうというアクシデントがありましたが、一応すべての旅程を無事にこなすことができました。お陰様でイタリアとイタリア人が好きになり、また行ってみたい気持ちになりました。素敵な出会いも沢山ありました。
オペラの出来は、当たり前ですが、すべてが最高というわけではありませんでした。歌手がそろっていて一番良かったのは「ナブッコ」です。現代的な演出にはブーイングの嵐でしたが。その次はスカラ座の「愛の妙薬」で、偶然にもGrigoloのサインも貰えました。パリの「椿姫」も音楽的には良かったのですが、「カルメン」の時のゴリラの扮装と同じくらいの、まったくひどい演出で嫌になりました。フランスではみんな大人しいのでブーイングは出ませんでしたが、こういう演出はいい加減にして欲しいものです。
オペラの話ばかりになりましたが、お陰様で素敵な旅になりました。本当にありがとうございました。

依頼内容

訪問先のミラノ、パルマ、ブッセートに関する情報、そして現地での音楽全般についていろいろ教えていただきました。