当日到着予定だったのですが、到着時間等も気にして頂きお会いする前からとても親切に対応頂きました。
また、本当にニューオーリンズに詳しく、通常の観光では説明を受けないと思うような深い説明を聞く事が出来て、とっても満足致しました。4時間では全然足りないぐらい全てに関して詳しくて、大満足です。
Yumi Mano
ニューオリンズで通訳、ガイド、視察や撮影、取材などのコーディネーターの仕事をしています。アメリカ在住38年、ニューオリンズも在住28年です。音楽シーンからレストラン、ショッピング情報はもちろん、歴史や文化、食べ物・カクテルなどニューオリンズやルイジアナに関する幅広い知識と経験があります。ビジネスや官庁関係、メディア関連による視察や取材先のコーディネート、撮影ロケのコーディネートもやっています。NHKの旅番組や新聞の取材など経験豊富です。通訳・翻訳歴は30年以上。同時と逐次の両方可能です。アメリカ翻訳者協会(American Translators Association)会員
- 居住地:
- アメリカ ルイジアナ ニューオリンズ
- 現地在住歴:
- 1987年9月から
- 基本属性:
- 女性/60代
- ご利用可能日:
- いつでも
- 使える言語:
- 英語、日本語
- 職業・所属:
- 通訳、翻訳、コーディネート、ガイド
- 得意分野:
- ガイド歴20年以上。通訳歴35年以上。テレビの取材や撮影のコーディネートもやります。
Yumi Manoさんはこんな人!ユーザーから届いた評価
評価 依頼内容
4時間徒歩でのフレンチクオーター巡り