
アテンド通訳の依頼 英語から日本語
DASIKさん
【日時】
5月29日(水)8時30分~17時30分
5月30日(木)8時30分~17時30分
【内容】
韓国の医療機器会社での医療機器のメンテナンストレーニングの通訳
2024年5月9日 11時26分
KOHさんの回答

こちらで暮らす日本人です。米国に20年近く駐在してましたので、英語は得意です。韓国語は生活に必要なソコソコ程度です。車もあるし、退職して時間もあります。条件によっては受けられそうです。メンテナンストレーニングは英語でと言うことですね。
2024年5月9日 11時57分
この回答への評価

★★★★★
今回は丁寧に連絡いただきまして誠にありがとうございました。
また、機会があれば是非お願い致します。
2024年5月13日 20時29分
このQ&Aへのすべての回答はこちら

アテンド通訳の依頼 英語から日本語
DASIKさんのQ&A