- 外国語翻訳
日本語⇔英語の翻訳をいたします。
【料金の目安】2000円
・日本語⇒英語 400字まで
・英語⇒日本語 200語まで
★レストランメニュー、アクティビティーの案内パンフ、ウェブページ、スパ、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。★
特にバリ島の観光に関する日英翻訳は得意です。レストランやスパメニューの翻訳は慣れています。
宣伝用には日本語+英語のキャッチフレーズも翻訳の一環としてご提案できます。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。上記の文字数を超える場合は、それにより見積もりを出します...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバリ島のロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
日本語⇔英語の翻訳をいたします。
【料金の目安】2000円
・日本語⇒英語 400字まで
・英語⇒日本語 200語まで
★レストランメニュー、アクティビティーの案内パンフ、ウェブページ、スパ、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。★
特にバリ島の観光に関する日英翻訳は得意です。レストランやスパメニューの翻訳は慣れています。
宣伝用には日本語+英語のキャッチフレーズも翻訳の一環としてご提案できます。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。上記の文字数を超える場合は、それにより見積もりを出します...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバリ島のロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 外国語翻訳
【ポイント1】
英語は上級レベルまで可能、インドネシア語は初歩〜中級レベルの翻訳に対応可能です。
提供内容
海外の友人・知人との手紙やメール、FacebookやTwitterインスタグラムなどのSNS
ウェブページ、レストランやスパ、ホテルなどのメニューや解説
観光案内パンフレットや旅行先への問い合わせ、などに対応いたします。
【ポイント】
180語または400字まで。
ロコタビ上のメッセージ上にて。PDFでの提出も可能。
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
※文字数以上の長文の翻...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバリ島のロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 外国語翻訳
バリ人の友人がFacebook、InstagramやTwitterにコメントやメッセージをくれた。
何て書いてくれたのか気になる!
またコメントに返事をしたい!
ホテル、レストランやスパなどに予約や問い合わせのメールをしたい。
間違いがないようキチンと伝えたいから、インドネシア語かバリ語でメールしたい。
バリ人の友人にインドネシア語またはバリ語でメッセージをして驚かせたい!
など様々なご要望にお応えし、プチ翻訳します。
日本語⇒インドネシア語、バリ語 50字まで
インドネシア語、バリ語 ⇒日本語 50字まで
その他ご要望などございましたらお気軽にお問...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバリ島のロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 外国語翻訳
日本語⇔英語またはインドネシア語の翻訳をいたします。
・日本語⇒英語/インドネシア語 400字まで
・英語/インドネシア語 ⇒日本語 180語まで
海外の友人・知人との手紙やメール
FacebookやTwitterインスタグラムなどのSNS
ウェブページ
レストランやスパ、ホテルなどのメニューや解説
観光案内パンフレットや旅行先への問い合わせメール、などに対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバリ島のロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。