Mihoさんの日英・英日ビジネス翻訳サービス

  • service-image

オンタリオ州オークビルに13年以上在住のMihoさんがトロントの外国語翻訳のサービスを提供します。子連れ旅行 ビジネス旅行 ショッピングツアーが得意な50代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

サービス内容

〜サービスの概要〜

英語⇔日本語のビジネス関連の翻訳をいたします。

・日本語⇒英語 400字まで
・英語⇒日本語 200語まで

※ これ以上のボリュームがある場合はご相談ください。

ビジネス文書、プレゼン資料、ビジネスメールなどの翻訳は
日本語を母国語とし、TOEICで960点(ネイティブの大学卒業と同程度の英語力)を取得、また翻訳本を数々手がけている私におまかせください。

※ 料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※ お申込み時の料金は最終料金ではありません。

〜提供方法〜
Traveloco上のメッセージ機能にてご連絡

〜注意事項〜
サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございます。対応可能な場合は、別途、追加料金をお願いする形でお引き受けいたします。

サービス依頼

お支払い合計

3,850
  • サービス料金
    3,500
  • システム利用料
    350
  • 合計
    3,850

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ