ボリビアのきーちゃんさんの行政文書など 日本語⇔スペイン語の翻訳サービス

  • service-image

ラパスに2022年2月から在住のボリビアのきーちゃんさんがサンタクルスの外国語翻訳のサービスを提供します。お土産、グルメ、日本食レストラン紹介、スペイン語翻訳(中級程度)、スペイン語通訳(中級程度)、輸入代行が得意な40代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

ラパス在住のロコ、ボリビアのきーちゃんさん
ボリビアのきーちゃんさん

サービス内容

日本語⇔スペイン語の翻訳をいたします。
日本で戸籍関係の仕事に従事していたことがあるため、戸籍の翻訳を得意としています。
(縦書きの読みにくい文字など、一般の方よりかなり読み解くことができます。)

・日本語⇒スペイン語 400字まで 
・スペイン語⇒日本語 200語まで
超過した分は、日本語100字、スペイン語50語 追加ごとに800円

海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、戸籍証明関係、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。

【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。

提供内容

日本語⇔スペイン語の翻訳

提供方法

ロコタビ上のメッセージ機能にてご連絡

注意事項

サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございます。対応可能な場合は、別途、追加料金をお願いする形でお引き受けいたします。

サービス依頼

お支払い合計

3,850
  • サービス料金
    3,500
  • システム利用料
    350
  • 合計
    3,850

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ