Kunaさんの日本語⇔英語の翻訳サービス by ロサンゼルス在住ロコ

  • service-image

ロサンゼルス/アメリカに2010年から在住のKunaさんがロサンゼルスの英語翻訳・英文翻訳のサービスを提供します。子どもと一緒に楽しめる場所やイベント情報、現地学校情報(プリスクール&小学校)、現地スーパー情報、ビーガン食&ビーガンレストラン、国立公園情報、通訳、語学留学が得意な40代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

サービス内容

はじめまして、Kunaと申します。
数あるサービスの中から、こちらのサービスをご覧いただきありがとうございます。

普段から英語を使って生活をしているロサンゼルス在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳をいたします。
これまで、機内誌、イベントのチラシ、大手企業のプレゼンテーションなどの翻訳経験があります。

【提供内容】
日本語⇔英語の翻訳:
ソーシャルメディア(個人およびビジネス) 、旅行中の問い合わせ(ホテルやAirbnb、レストラン、送迎サービス)
現地の学校との連絡、海外の友人・知人との手紙やメール、
ビジネス文書、ウェブページ、海外製品の商品案内などの翻訳に対応いたします。

【条件】
1回のご依頼につき、原文でA4サイズ1枚(日本語1200字前後、英語500ワード前後)程度までお受けします。
上記よりも長文の翻訳をご希望の場合は、メッセージ機能でご相談ください。

【料金】
日本語⇒英語の場合 日本語1文字8円~18円
英語⇒日本語の場合 英語1ワード15円~25円
※原文が短い場合でも、ミニマム料金を1回のご依頼につき500円とさせていただきます。
※上記料金は参考までに載せています。実際の料金は、文字数・ワード数や翻訳の難易度(専門性が高いか)などにより調整させていただきます。

【提供方法】
ロコタビ上のメッセージ機能にてご連絡いたします。

【注意事項】
長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございますのでご了承ください。

気になる点や不明点がありましたら、まずはお気軽にメッセージ機能でご連絡ください!
どうぞよろしくお願いいたします。

サービス依頼

お支払い合計

550
  • サービス料金
    500
  • システム利用料
    50
  • 合計
    550

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ