ぴくみさん

ホーチミンの縫製工房にて仕立ての通訳をおこなっていたいただける人を探しております。9/8-11

  • 通訳
  • ビジネス
  • ファッション
  • ベトナム語
  • ベトナム語通訳

ぴくみさん

こんにちは。

私は、日本にてアパレル会社、ライフスタイルショップの運営しております。
現在ベトナムより仕入れを行い衣服や雑貨の展開を行っており、一部ホーチミンで
バッファローホーンの雑貨デザインを工房にお願いし制作したりとベトナムとつながり仕事を行っております。

この度9/7-12の期間ホーチミンに伺うのですが、ベトナム現地で衣服の小ロットから制作対応可能な工房へ
伺いたいためベトナム語が話せる通訳の人を探しております。期間は金額によりますが1または2日で検討しています。

詳細を書きに記載いたしますため、ご対応いただける方はご連絡いただけますと幸いです。

■依頼希望日:9/8 9/9
■場所:ホーチミン市内
■ベトナム語が話せる方
■あらかじめ衣服の仕立てが可能な工房、または工場をピックアップしていただきたいです
(カットソー、カジュアルウェア全般)

ご確認のほどよろしくお願いします。

2023年8月2日 15時3分

xyz2cvさんの回答

ホーチミン在住のロコ、xyz2cvさん

こんにちは! xyz2cv 鶴崎と申します。
私たちは日本人とベトナム人の混合で日本からの要望、依頼のお手伝いをしています。
個人的には小ロットのオンデマンド縫製工房をHCM郊外で運営しています。
代行業務、工場紹介とアテンド等の実務はHCM在住のベトナム人が担当しています。
(ベトナム人の数名とも日本在住経験者と日本語学校卒業生ですので日本語の会話はOKです。)
縫製工場紹介、工場リサーチの情報は提供できますので希望数量など教えていただければ適正な規模の工場が紹介できると思います。

2023年8月3日 11時21分

この回答への評価

ぴくみさん
★★★★★

鶴崎様

ご連絡ありがとうございます。
縫製工房をホーチミン郊外で運営されているとのことでとても興味があります。
ワンピースやカットソーなどのカジュアルウェアなども可能でしょうか。

1SKU50枚以下など小ロットでの製造ができる工房などを探しているのですが、
もしよろしければ貴社の工房を視察させていただくことは可能でしょうか。

ご確認のほどよろしくお願いします。

大坪

2023年8月3日 22時49分

追記

ホーチミン在住のロコ、xyz2cvさん

ご連絡ありがとうございます。
自己紹介させてください。ベトナム在住10年になります。
これまでカーテンを作ってきましたが数年前から服の依頼が多くなりスタッフも作る楽しみもあり切り替えました。団地の一棟を借りアトリエとし、従業者3名で作業ををしています。工業団地の一角なので必要な時は団地内の技術者をパートで手伝って貰っています。
いま、設備(ミシン)の入れ替えを計画中で古いミシンでハードウェア物を作っていて、
ニット系の設備がありません、仕事の幅を広げるため新しいミシンを検討中の段階です。
もし次回のチャンスがあるなら、こちらからお願いして工房視察をしてもらいたいので、
設備が整った時点でお願いできないでしょうか?2ヶ月くらいでリフォーム予定です。
・HCM市内の工場視察の件:案内者の女性がいますので工場をいくつか探せますので使っていただけるなら日本語も普通に話せて理解できますのでよろしくお願いします。
アテンド料金は半日($30)1日($55)の設定です。
よろしくお願いいたします。

2023年8月4日 15時50分

このQ&Aへのすべての回答はこちら

ぴくみさん

ホーチミンの縫製工房にて仕立ての通訳をおこなっていたいただける人を探しております。9/8-11

ぴくみさんのQ&A

すべての回答をみる