ポルト在住のロコ、takeda_portugal_portoさん
返信率
通訳者・翻訳者
本人確認

takeda_portugal_porto

2歳から19歳までがブラジル(ポルトガル語)、1970年に帰国、海上自衛隊(航空発動機整備)、NEC(ブラジル法人との遣り取り)、ブラジル大使館通商部(調査、ブラジル産品の輸出促進、官庁との遣り取り、見本市でのブラジル産品紹介)、1986年より1993年矢崎総業(ポルトガル駐在員)で総務(政府との補助金交渉、現場⸳教育従業員の通訳)と現調化(日本のコンポーネントを現地化)。1993年より現在までポルトガル語⸳英語の通訳(特に製造現場)、ポルトガル産品の対日輸出、検品。電気工事士、冷凍機械責任者3種試験合格、ボイラ2級、乙種第4類の危険物、空手道松涛館流一級などの日本の免許を取得。ポルトガルの観光案内も得意です。

居住地:
ヴィラ・ノヴァ・デ・ガイア(ポルト)/ポルトガル
現地在住歴:
1986年11月より(ポルトガル在住37年)
基本属性:
男性/70代
ご利用可能日:
いつでも可能。
使える言語:
英語、スペイン語、ポルトガル語
職業・所属:
元日系企業のポルトガル法人の駐在員で今は定年。
得意分野:
ポルトガル語通訳として特に機械、電気、IT、製造、マネジメント(特にモノづくり)、交渉事の分野で得意としています。ネイティブのため、語学的⸳文化的の強みで海外の相手に共感してもらい、仲間意識をもって理解していただき、微妙なニュアンスも伝えることができます。海外製造拠点の立ち上げなど(海外出張)も承っています。 ポルトガル産品の紹介・輸出。

このロコに相談するtakeda_portugal_portoさんに相談するお気に入り

takeda_portugal_portoさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

ラスベガス在住のロコ、8manさん
2022年8月23日8manさん
評価

ポルトに在住されて30年以上との事から、お話頂いた内容もとても濃く、素晴らしい時間を過ごす事が出来ました。

依頼内容

友人夫婦と共に4名でポルトガルのポルト観光を武田さんに依頼しました。 サービスを受ける前から私の要望や質問にも快く回答を頂き、とても真面目でお会いする前から良い印象を持ってました。

サービスの当日実際にお会いした際も親切丁寧にご対応下さり、更に観光案内においては1つの事柄を常に深く掘り下げて詳しく説明をして頂いた事から、ポルトに関して本当に良く理解する事が出来ました。

お昼に手配頂いたローカルレストランもとても美味しく、忘れられない出来事となりました。

次回またポルトに行って際は必ずまた武田さんにお願いしたいと心から思ってますし、他の方にも強くお勧め致します。

武田さんと過ごしたポルトの1日は最高の思い出となりました。 本当にありがとうございました!