ポルト在住のロコ、takeda_portugal_portoさん
返信率
通訳者・翻訳者
本人確認

takeda_portugal_porto

2歳から19歳までがブラジル(ポルトガル語)、1970年に帰国、海上自衛隊(航空発動機整備)、NEC(ブラジル法人との遣り取り)、ブラジル大使館通商部(調査、ブラジル産品の輸出促進、官庁との遣り取り、見本市でのブラジル産品紹介)、1986年より1993年矢崎総業(ポルトガル駐在員)で総務(政府との補助金交渉、現場⸳教育従業員の通訳)と現調化(日本のコンポーネントを現地化)。1993年より現在までポルトガル語⸳英語の通訳(特に製造現場)、ポルトガル産品の対日輸出、検品。電気工事士、冷凍機械責任者3種試験合格、ボイラ2級、乙種第4類の危険物、空手道松涛館流一級などの日本の免許を取得。ポルトガルの観光案内も得意です。

居住地:
ヴィラ・ノヴァ・デ・ガイア(ポルト)/ポルトガル
現地在住歴:
1986年11月より(ポルトガル在住37年)
基本属性:
男性/70代
ご利用可能日:
いつでも可能。
使える言語:
英語、スペイン語、ポルトガル語
職業・所属:
元日系企業のポルトガル法人の駐在員で今は定年。
得意分野:
ポルトガル語通訳として特に機械、電気、IT、製造、マネジメント(特にモノづくり)、交渉事の分野で得意としています。ネイティブのため、語学的⸳文化的の強みで海外の相手に共感してもらい、仲間意識をもって理解していただき、微妙なニュアンスも伝えることができます。海外製造拠点の立ち上げなど(海外出張)も承っています。 ポルトガル産品の紹介・輸出。

このロコに相談するtakeda_portugal_portoさんに相談するお気に入り

takeda_portugal_portoさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

ミニカさん
2019年4月6日ミニカさん
評価

ポルトガルで行われた国際ネイルコンペ参戦と、その後2日間の観光アテンドをお願いしました。日本人には不慣れなサマータイムなど、知らなかったら困ったことを先に先に教えて下さり助かりました。
お陰様で安心して競技に集中でき、夢だった1位を獲得することができました!Yes!
観光地の事前提案も素晴らしく、行く前から安心とわくわくを感じました。実際に連れて行っていただいた観光地は美しく、レストランは全て美味しくて大満足!特にナザレのイワシのグリル、シーフードリゾットは忘れられません。
何もお願いしていないのに、私達のトランクをみて空港までの大容量タクシーを予約してくれたり、とにかく先に先に動いてくださる方でした。
takeda_portugal_portさんとの出会いで、美しいポルトガル、リーズナブルに遊べて食べられるポルトガル、大好きになりました!
出会い、が1番の宝物ですね。ほんと次回は観光だけでいきたい国です。
素晴らしい、満足な体験をありがとうございます。
takeda_portugal_portさんを皆さんにもおすすめいたします♪(´ε` )

依頼内容

ネイルの国際コンペ出場のためのモデルさん探し、コンペ後のポルト観光、ナザレ観光のアテンドとドライバーをお願いしました。
ポルトガル語が完璧で大変気がきく方なので、なんでも安心して相談できました。